# Translation of Plugins - Antispam Bee - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Antispam Bee - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 14:30:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Antispam Bee - Stable (latest release)\n"

#: inc/gui.class.php:540
msgid "https://wordpress.org/support/plugin/antispam-bee"
msgstr "https://wordpress.org/support/plugin/antispam-bee"

#: inc/gui.class.php:537
msgid "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/"
msgstr "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/"

#: inc/gui.class.php:478
msgid "If checked, you will delete all data Antispam Bee creates, when uninstalling the plugin."
msgstr "Si está marcado, eliminarán todos los datos que Antispam Bee crea al desinstalar el plugin."

#: inc/gui.class.php:477
msgid "Delete Antispam Bee data when uninstalling"
msgstr "Borrar datos de Antispam Bee al desinstalar"

#: antispam_bee.php:2504
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: antispam_bee.php:2504
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: antispam_bee.php:424
msgid "Identical Post title and blog title"
msgstr "Título de la entrada y del blog idénticos"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Antispam plugin with a sophisticated toolset for effective day to day comment and trackback spam-fighting. Built with data protection and privacy in mind."
msgstr "Un plugin Antispam con un sofisticado conjunto de herramientas para la lucha efectiva contra el spam de los comentarios y trackbacks día a día. Construido con la protección de datos y privacidad en mente."

#: inc/gui.class.php:275
msgid "Block or allow comments from specific countries"
msgstr "Bloquear o permitir comentarios de países específicos"

#. translators: The number of spam comments Antispam Bee blocked so far.
#: antispam_bee.php:684
msgid "%d Blocked"
msgstr "%d bloqueado"

#: antispam_bee.php:415
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"

#: inc/gui.class.php:564
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: inc/gui.class.php:563
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: inc/gui.class.php:562
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: inc/gui.class.php:561
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: inc/gui.class.php:560
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: inc/gui.class.php:537
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: inc/gui.class.php:534
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: inc/gui.class.php:534
msgid "https://wordpress.org/plugins/antispam-bee/faq/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/antispam-bee/faq/"

#: inc/gui.class.php:515
msgid "No spam check for link notifications"
msgstr "No revisión de spam para las notificaciones de enlaces"

#: inc/gui.class.php:498
msgid "Generate statistics as a dashboard widget"
msgstr "Generar estadísticas en un widget de escritorio"

#: inc/gui.class.php:491
msgid "Various options"
msgstr "Opciones diversas"

#: inc/gui.class.php:442
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: inc/gui.class.php:441
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: inc/gui.class.php:402
msgid "Spam-Notification by email"
msgstr "Notificación de spam por correo electrónico"

#: inc/gui.class.php:374
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. translators: 1: opening <a> tag with link to documentation. 2: closing </a>
#. tag.
#: inc/gui.class.php:353
msgid "Detect and approve only the specified language. Please note the %1$sprivacy notice%2$s for this option."
msgstr "Detectar y aprobar solamente el idioma especificado. Ten en cuenta la %1$saviso de privacidad%2$s para esta opción."

#: inc/gui.class.php:346
msgid "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#allow-comments-only-in-certain-language"
msgstr "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#allow-comments-only-in-certain-language"

#: inc/gui.class.php:340
msgid "Allow comments only in certain language"
msgstr "Únicamente permitir comentarios en un idioma determinado"

#. translators: 1: opening <a> tag with link to ISO codes reference. 2: closing
#. </a> tag.
#: inc/gui.class.php:326
msgid "Whitelist  %1$sISO Codes%2$s for this option."
msgstr "Lista blanca de %1$sCódigos ISO%2$s para esta opción."

#. translators: 1: opening <a> tag with link to ISO codes reference. 2: closing
#. </a> tag.
#: inc/gui.class.php:311
msgid "Blacklist  %1$sISO Codes%2$s for this option."
msgstr "Lista negra de %1$sCódigos ISO%2$s para esta opción."

#: inc/gui.class.php:305 inc/gui.class.php:320
msgid "e.g. BF, SG, YE"
msgstr "Por ejemplo: BF, SG, YE"

#: inc/gui.class.php:299
msgid "https://www.iso.org/iso/country_names_and_code_elements"
msgstr "https://www.iso.org/iso/country_names_and_code_elements"

#. translators: 1: opening <a> tag with link to documentation. 2: closing </a>
#. tag.
#: inc/gui.class.php:287
msgid "Filtering the requests depending on country. Please note the %1$sprivacy notice%2$s for this option."
msgstr "Filtrado de solicitudes dependiendo del país. Ten en cuenta la %1$saviso de privacidad%2$s para esta opción."

#: inc/gui.class.php:281
msgid "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#block-comments-from-specific-countries"
msgstr "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#block-comments-from-specific-countries"

#: inc/gui.class.php:268
msgid "Check for spam data on your own blog"
msgstr "Verificación de datos de spam en tu blog"

#: inc/gui.class.php:260
msgid "Predefined and custom patterns by plugin hook"
msgstr "Patrones predefinidos y personalizados por el look del plugin"

#: inc/gui.class.php:252
msgid "Validation of the IP address used"
msgstr "Validación de la dirección IP usada"

#. translators: 1: opening <a> tag with link to documentation. 2: closing </a>
#. tag
#: inc/gui.class.php:222
msgid "Check if commenter has a Gravatar image. Please note the %1$sprivacy notice%2$s for this option."
msgstr "Compruebe si el comentarista tiene una imagen de Gravatar. Tenga en cuenta la %1$saviso de privacidad%2$s para esta opción."

#: inc/gui.class.php:216
msgid "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#trust-commenters-with-a-gravatar"
msgstr "https://github.com/pluginkollektiv/antispam-bee/wiki/en-Documentation#trust-commenters-with-a-gravatar"

#: inc/gui.class.php:202
msgid "No review of already commented users"
msgstr "Ninguna revisión de usuarios ya comentados"

#: antispam_bee.php:545 inc/gui.class.php:540
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: antispam_bee.php:544 inc/gui.class.php:531
msgid "Donate"
msgstr "Dona"

#: antispam_bee.php:423
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión Regular"

#: antispam_bee.php:422
msgid "Comment Language"
msgstr "Idioma del comentario"

#: antispam_bee.php:421
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"

#: antispam_bee.php:420
msgid "Country Check"
msgstr "Comprobación de país"

#: antispam_bee.php:419
msgid "Local DB Spam"
msgstr "BD local de spam"

#: antispam_bee.php:418
msgid "Fake IP"
msgstr "IP falsa"

#: antispam_bee.php:417
msgid "Empty Data"
msgstr "Datos vacíos"

#: antispam_bee.php:416
msgid "Comment time"
msgstr "Fecha del comentario"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://pluginkollektiv.org"
msgstr "https://pluginkollektiv.org"

#. Author of the plugin/theme
msgid "pluginkollektiv"
msgstr "pluginkollektiv"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/antispam-bee/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/antispam-bee/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Antispam Bee"
msgstr "Antispam Bee"

#: inc/gui.class.php:543
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: inc/gui.class.php:523
msgid "Check for comment forms on archive pages"
msgstr "Comprueba si hay formularios de comentarios en las páginas de archivo"

#: inc/gui.class.php:522
msgid "Comment form used outside of posts"
msgstr "Formulario de comentarios que se utiliza fuera de las entradas"

#: inc/gui.class.php:514
msgid "Do not check trackbacks / pingbacks"
msgstr "No comprobar trackbacks / pingbacks"

#: inc/gui.class.php:507
msgid "Amount of identified spam comments"
msgstr "Cantidad de comentarios de spam identificados"

#: inc/gui.class.php:506
msgid "Spam counter on the dashboard"
msgstr "Contador de correo no deseado en el escritorio "

#: inc/gui.class.php:499
msgid "Daily updates of spam detection rate"
msgstr "Las actualizaciones diarias de la tasa de detección de spam"

#: inc/gui.class.php:488
msgid "More"
msgstr "Mas "

#: inc/gui.class.php:457
msgid "For multiple selections press Ctrl/CMD"
msgstr "Para seleccionar varias opciones de pulse Ctrl/CMD"

#: inc/gui.class.php:456
msgid "Delete comments by spam reasons"
msgstr "Borrar los comentarios por razones de spam"

#: inc/gui.class.php:449
msgid "Other types of spam will be deleted immediately"
msgstr "Otros tipos de spam serán eliminados de inmediato"

#. translators: %s is the select field.
#: inc/gui.class.php:437
msgid "Limit approval to %s"
msgstr "Limita la aprobación a %s"

#: inc/gui.class.php:425
msgid "Cleaning up the database from old entries"
msgstr "Limpiando la base de datos de entradas antiguas "

#. translators: $s is an input field containing the number of days.
#: inc/gui.class.php:421
msgid "Delete existing spam after %s days"
msgstr "Borrar el spam existente después de %s días"

#: inc/gui.class.php:411
msgid "Spam reason as a table column in the spam overview"
msgstr "Razón de spam como columna de la tabla en el resumen de spam"

#: inc/gui.class.php:410
msgid "Do not save the spam reason"
msgstr "No guardar el motivo del spam"

#: inc/gui.class.php:403
msgid "Notify admins by e-mail about incoming spam"
msgstr "Notificar por correo electrónico a los administradores sobre el spam entrante"

#: inc/gui.class.php:395
msgid "Keep the spam in my blog."
msgstr "Guarda el spam en mi blog."

#: inc/gui.class.php:394
msgid "Mark as spam, do not delete"
msgstr "Marcar como spam, no borrar"

#: inc/gui.class.php:387
msgid "Other antispam tools"
msgstr "Otras herramientas de antispam"

#: inc/gui.class.php:384
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/gui.class.php:267
msgid "Look in the local spam database"
msgstr "Busque en la base de datos de correo no deseado local"

#: inc/gui.class.php:259
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usa expresiones regulares"

#: inc/gui.class.php:251
msgid "Validate the ip address of commenters"
msgstr "Validación de la dirección IP de comentaristas"

#: inc/gui.class.php:244
msgid "Review the comment contents for BBCode links"
msgstr "Revisar el contenido de comentario para los enlaces BBCode"

#: inc/gui.class.php:243
msgid "BBCode is spam"
msgstr "BBCode es spam"

#: inc/gui.class.php:236
msgid "Not recommended when using page caching"
msgstr "No se recomienda cuando se utiliza el caché de páginas"

#: inc/gui.class.php:235
msgid "Consider the comment time"
msgstr "Considera el tiempo del comentario "

#: inc/gui.class.php:210
msgid "Trust commenters with a Gravatar"
msgstr "Confía en los comentaristas con Gravatar"

#: inc/gui.class.php:201
msgid "Trust approved commenters"
msgstr "Confía en comentaristas aprobados "

#: inc/gui.class.php:194
msgid "Filter in the execution order"
msgstr "Filtro en la orden de ejecución"

#: inc/gui.class.php:191
msgid "Antispam filter"
msgstr "Filtro antispam"

#: inc/gui.class.php:25 inc/gui.class.php:29
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "¿Haciendo trampas?"

#: antispam_bee.php:2540
msgid "http://antispambee.com"
msgstr "http://antispambee.com"

#: antispam_bee.php:2539
msgid "Notify message by Antispam Bee"
msgstr "Mensaje de notificación de Antispam Bee"

#: antispam_bee.php:2535
msgid "Spam list"
msgstr "Lista de spam"

#: antispam_bee.php:2531
msgid "Approve it"
msgstr "Aprobarlo "

#: antispam_bee.php:2525
msgid "Delete it"
msgstr "Borrarlo "

#: antispam_bee.php:2519
msgid "Trash it"
msgstr "Eliminarlo "

#: antispam_bee.php:2510 inc/columns.class.php:28 inc/gui.class.php:468
msgid "Spam Reason"
msgstr "Causa de spam"

#: antispam_bee.php:2503
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: antispam_bee.php:2495
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: antispam_bee.php:2491
msgid "New spam comment on your post"
msgstr "Nuevo comentario spam en tu entrada"

#: antispam_bee.php:2484
msgid "Content removed by Antispam Bee"
msgstr "Contenido eliminado por Antispam Bee"

#: antispam_bee.php:2476
msgid "Comment marked as spam"
msgstr "Comentario marcado como spam "

#: antispam_bee.php:791
msgid "No data available."
msgstr "No hay datos disponibles. "

#: antispam_bee.php:520
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"