# Translation of Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:45:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release)\n"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:136
msgid "To see your website stats, please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Para ver las estadísticas de tu web, pídele a tu webmaster que conecte MonsterInsights a Google Analytics."

#: languages/vue.php:2041
msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving."
msgstr "Obtén un seguimiento de la profundidad de scroll para ver lo lejos que hacen scroll los usuarios en tus páginas antes de abandonarlas."

#: languages/vue.php:2038
msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Por favor, pídele a tu webmaster que conecte MonsterInsights a Google Analytics."

#: languages/vue.php:2035
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Se ha encontrado un error en la red. No se han guardado los ajustes."

#: languages/vue.php:2032
msgid "Error loading license details"
msgstr "Error al cargar los datos de la licencia"

#: languages/vue.php:2029
msgid "Error loading report data"
msgstr "Error al cargar los datos del informe"

#: languages/vue.php:2023
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in October, 2019.  Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión antigua de WordPress (%s). En octubre de 2019, MonsterInsights dejará de ser compatible con versiones de WordPress inferiores a la 4.9. Solo se tarda unos minutos en actualizar WordPress y se resolverán muchos de los fallos que existen en tu instalación de WordPress."

#. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking
#. are listed.
#: includes/frontend/frontend.php:246
msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More &raquo;%2$s"
msgstr "Para mantener las estadísticas precisas, no cargamos los scripts de Google Analytics para los usuarios administradores. %1$sAprende más &raquo;%2$s"

#: includes/frontend/frontend.php:236
msgid "Tracking is Disabled for Administrators"
msgstr "El seguimiento está desactivado para los administradores"

#: languages/vue.php:2020
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Consejo pro:"

#: languages/vue.php:2017
msgid "Upgrade to Pro »"
msgstr "Actualizar a Pro »"

#: languages/vue.php:2014
msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving.s"
msgstr "Obtén un seguimiento de profundidad de scroll para ver lo lejos que hacen scroll los usuarios en tus páginas antes de abandonarlas."

#: languages/vue.php:2011
msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more."
msgstr "El informe de editores muestra tus páginas de mayor rendimiento, la audiencia demográfica y más."

#: languages/vue.php:2008
msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress."
msgstr "Obtén Page Insights para ver métricas importantes para entradas / páginas individuales en WordPress."

#: languages/vue.php:2005
msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google."
msgstr "Desbloquea el informe de la consola de búsqueda para ver las palabras clave de mayor rendimiento en Google."

#: languages/vue.php:2002
msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking."
msgstr "Consulta todas las métricas importantes de tu tienda en un solo lugar con el seguimiento mejorado de comercio electrónico."

#: languages/vue.php:1999
msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site."
msgstr "Usa Google Optimize para realizar fácilmente pruebas de división A/B en tu sitio."

#: languages/vue.php:1996
msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Obtén un informe de Google Analytics en tiempo real dentro de tu panel de WordPress."

#: languages/vue.php:1993
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon."
msgstr "Haz que Google Analytics cumpla con el RGPD con nuestra extensión de cumplimiento de la UE."

#: languages/vue.php:1990
msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc."
msgstr "Obtén Page Insights para ver métricas importantes para entradas / páginas individuales en WordPress."

#: languages/vue.php:1987
msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions."
msgstr "El seguimiento de formularios te ayuda a ver quién está viendo tus formularios, por lo que puedes incrementar las conversiones."

#: languages/vue.php:1963
msgid "Go to the Analytics Dashboard"
msgstr "Ir al escritorio del análisis"

#: languages/vue.php:1960
msgid "See All Reports"
msgstr "Ver todos los informes"

#: languages/vue.php:1957
msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions."
msgstr "El seguimiento de profundidad de scroll te permite ver lo lejos que hacen scroll los usuarios antes de abandonar una página. Esto es magnífico para editores (blogueros) y webs de comercio electrónico para impulsar las conversiones."

#: languages/vue.php:1954
msgid "%s Addon"
msgstr "Extensión %s"

#: languages/vue.php:1951
msgid "Report Unavailable"
msgstr "Informe no disponible"

#: languages/vue.php:1945
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"

#: languages/vue.php:1942
msgid "Redirecting"
msgstr "Redirigiendo"

#: languages/vue.php:1939
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: languages/vue.php:1933
msgid "Error Activating Addon"
msgstr "Error al activar la extensión"

#: languages/vue.php:1930
msgid "Error: %s, %s"
msgstr "Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1927
msgid "Please activate manually"
msgstr "Por favor, actívalo manualmente"

#: languages/vue.php:1924
msgid "Loading report data"
msgstr "cargando el informe de datos"

#: languages/vue.php:1921
msgid "Addon Activated"
msgstr "Extensión activada"

#: languages/vue.php:1918
msgid "Activating Addon"
msgstr "Activando la extensión"

#: languages/vue.php:1915
msgid "Installing Addon"
msgstr "Instalando la extensión"

#: languages/vue.php:1912
msgid "You’re using MonsterInsights Lite. To unlock more features consider %supgrading to Pro%s."
msgstr "Estás usando MonsterInsights Lite. Para desbloquear más características, considera %sactualizar a Pro%s."

#: languages/vue.php:1909 includes/admin/admin.php:277
msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics"
msgstr "Conecta MonsterInsights y configura el análisis de tu web"

#: languages/vue.php:1906 includes/admin/admin.php:281
msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 2 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "MonsterInsights, el plugin de análisis para WordPress, te ayuda a conectar tu web con Google Analytics para que puedas ver cómo encuentra y utiliza tu web la gente. Más de 2 millones de propietarios de webs usan MonsterInsights para ver las estadísticas importantes y hacer crecer su negocio."

#: languages/vue.php:1903 includes/admin/admin.php:276
msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights"
msgstr "Por favor, configura el análisis de la web para ver las perspectivas de audiencia"

#: languages/vue.php:1900
msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter."
msgstr "Importante: esto sólo incluye a los usuarios a los que se hace un seguimiento en tiempo real. No todos los usuarios son seguidos en tiempo real, incluidos (entre otros) los administradores del sitio conectados, determinados usuarios de móviles y los usuarios que cumplen un filtro de Google Analytics."

#: languages/vue.php:1897
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%s), lo que podría estar poniendo tu sitio en riesgo de ser hackeado. WordPress ha dejado de ser compatible con tu versión de PHP en abril de 2019. Actualizar a la versión recomendada (PHP %s) solo lleva unos pocos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura."

#: languages/vue.php:1894
msgid "The MonsterInsights Team"
msgstr "El equipo de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1888
msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard."
msgstr "Ahora estás conectado con MonsterInsights. Hacemos que sea fácil para ti implementar el seguimiento de Google Analytics y ver las estadísticas importantes, directamente dentro del escritorio de WordPress."

#: languages/vue.php:1882
msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %sGetting started video%s or use our %s to get you quickly set up."
msgstr "MonsterInsights hace que sea fácil conectar tu web con Google Analytics y ver todas las estadísticas importantes de la web dentro de tu escritorio de WordPress. Para configurar el análisis de la web, por favor, echa un vistazo a nuestro %svídeo sobre cómo empezar%s o usa nuestro %s para que estés preparado rápidamente."

#: languages/vue.php:1864
msgid "Upgrade to Pro &#187;"
msgstr "Actualiza a Pro &#187;"

#: languages/vue.php:1861
msgid "Support & Docs"
msgstr "Soporte y Documentos"

#: languages/vue.php:1858
msgid "Join Our Community"
msgstr "Únete a nuestra comunidad"

#: languages/vue.php:1855
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerir una característica"

#: languages/vue.php:1852
msgid "See Quick Links"
msgstr "Ver los enlaces rápidos"

#: languages/vue.php:1843
msgid "See the full analytics report!"
msgstr "¡Ver el informe analítico completo!"

#: languages/vue.php:1840
msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days."
msgstr "Tu web ha sido visitada por %s visitantes en los últimos 30 días."

#: languages/vue.php:1837
msgid "See how %s visitors found your site!"
msgstr "¡Mira cómo %s visitantes han encontrado tu sitio!"

#. Translators: makes text bold.
#: lite/includes/admin/helpers.php:74
msgid "%1$sBonus:%2$s You also get 50%% off discount for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "%1$sBonificación:%2$s también obtienes un 50% de descuento por ser un usuario leal de MonsterInsights Lite."

#: lite/includes/admin/helpers.php:70
msgid "MonsterInsights Pro shows you the stats that matter, so you can boost your business growth!"
msgstr "MonsterInsights Pro te muestra las estadísticas importantes, ¡para que pueda impulsar el crecimiento de tu negocio!"

#: lite/includes/admin/helpers.php:69
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website."
msgstr "Es fácil duplicar tu tráfico y ventas cuando sabes exactamente cómo encuentra y usa la gente tu web."

#: lite/includes/admin/helpers.php:68
msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro"
msgstr "Haz crecer tu negocio con MonsterInsights Pro"

#: lite/includes/admin/helpers.php:63
msgid "Get Better Insights. Grow FASTER!"
msgstr "Obtén mejores ideas. ¡Crece más rápido!"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:134
msgid "Setup Website Analytics"
msgstr "Configurar el análisis de la web"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:133
msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Para ver las estadísticas de tu web, conecta MonsterInsights a Google Analytics."

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:131
msgid "Website Analytics is not Setup"
msgstr "El análisis de la web no está configurado"

#: lite/includes/admin/connect.php:56
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Por favor, para conectar, introduce tu clave de licencia."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:418
msgid "MonsterInsights has automatically detected an issue with your tracking setup"
msgstr "MonsterInsights ha detectado automáticamente un problema con tu configuración de seguimiento"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:410
msgid "The Google Analytics tracking code is being output correctly, and no duplicate Google Analytics scripts have been detected."
msgstr "El código de seguimiento de Google Analytics está siendo emitido correctamente y no se han detectado scripts duplicados de Google Analytics."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:404
msgid "Tracking code is properly being output."
msgstr "El código de seguimiento está siendo emitido correctamente"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:90
msgid "MonsterInsights Tracking Code"
msgstr "Código de seguimiento de MonsterInsights"

#: includes/admin/pages/settings.php:91
msgid "If you are using an %sad blocker%s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly."
msgstr "Si estás usando un %sbloqueador de anuncios%s, por favor, desactívalo o añade la página actual a la lista blanca para cargar correctamente MonsterInsight."

#: includes/admin/licensing/skin.php:94
msgid "There was an error installing the addon: %s"
msgstr "Ha habido un error instalando la extensión: %s"

#: languages/vue.php:1981
msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page"
msgstr "Puedes volver a activar en cualquier momento el widget de MosterInsight usando el menú «Opciones de pantalla» en la parte superior derecha de esta página."

#: languages/vue.php:1978
msgid "MonsterInsights Widget Hidden"
msgstr "Widget de MonsterInsight oculto"

#: languages/vue.php:1975
msgid "No, cancel!"
msgstr "No, ¡cancelar!"

#: languages/vue.php:1972
msgid "Yes, hide it!"
msgstr "Sí, ¡ocúltalo!"

#: languages/vue.php:1969
msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? "
msgstr "¿Seguro que quieres ocultar el widget de escritorio de MonsterInsight?"

#: languages/vue.php:1966
msgid "Hide dashboard widget"
msgstr "Ocultar el widget de escritorio"

#: languages/vue.php:1984
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %sRetrieve your license key%s."
msgstr "¿Ya lo has comprado? Simplemente, introduce tu clave de licencia a continuación para conectar con ¡MonsterInsight PRO! %sRecupera tu clave de licencia%s."

#: languages/vue.php:1891
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la creación de productos increíbles que los clientes adoran."

#: languages/vue.php:1870
msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating."
msgstr "Hay un problema de identificación con tu cuenta de Google. Por favor, usa el siguiente botón para corregirlo y volver a identificarte."

#: languages/vue.php:1867
msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data"
msgstr "MonsterInsight ha encontrado un error al cargar los datos de tu informe"

#: languages/vue.php:1885
msgid "Onboarding Wizard"
msgstr "Asistente de integración"

#: languages/vue.php:1879
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Enhorabuena!"

#: languages/vue.php:1849
msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsight hace que conectes sin esfuerzo tu sitio con Google Analytics y veas los informes aquí, en el escritorio de WordPress."

#: languages/vue.php:1846
msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Antes de que puedas ver los informes, debes conectar con MonsterInsight."

#: languages/vue.php:1834
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: languages/vue.php:1831
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: languages/vue.php:1828
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue.php:1825
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/vue.php:1822
msgid "Category / Tags Tracking"
msgstr "Seguimiento de categorías / etiquetas"

#: languages/vue.php:1819
msgid "Ecommerce Report"
msgstr "Informe de comercio electrónico"

#: languages/vue.php:1816
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click."
msgstr "Configura, en un solo clic, el seguimiento de autores, categorías, etiquetas , búsquedas, tipos de contenido personalizado, usuarios y otros eventos."

#: languages/vue.php:1813
msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically."
msgstr "Haz que Google Analytics cumpla automáticamente con el RGPD y otras normas de privacidad."

#: languages/vue.php:1810
msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)"
msgstr "Cumplimiento con la UE (respetuoso con el RGPD)"

#: languages/vue.php:1807
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking."
msgstr "Rastrea automáticamente los clics en tus enlaces de afiliado, banners de anuncios y otros enlaces salientes con nuestro seguimiento de enlaces."

#: languages/vue.php:1804
msgid "Affiliate Link & Ads Tracking"
msgstr "Seguimiento de enlaces de afiliado y anuncios"

#: languages/vue.php:1801
msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site."
msgstr "Obtén estadísticas detalladas para cada entrada y página, con las que puedes ver las entradas, páginas y secciones más populares de tu sitio."

#: languages/vue.php:1798
msgid "Page Level Analytics"
msgstr "Analíticas a nivel de página"

#: languages/vue.php:1795
msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress."
msgstr "En un clic, seguimiento mejorado de comercio electrónico de Google Analytics para WooCommerce, Easy Digital Downloads y MemberPress."

#: languages/vue.php:1792
msgid "Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Seguimiento mejorado de comercio electrónico"

#: languages/vue.php:1789
msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more."
msgstr "Obtén estadísticas en tiempo real dentro de WordPress para ver quién está online, qué están haciendo y más."

#: languages/vue.php:1786
msgid "Real-time Stats"
msgstr "Estadísticas en tiempo real"

#: languages/vue.php:1783
msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights."
msgstr "Mira el informe analítico de tu web dentro de tu escritorio de WordPress con visión práctica."

#: languages/vue.php:1780
msgid "Google Analytics Dashboard"
msgstr "Escritorio de Google Analytics"

#: languages/vue.php:1777
msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)."
msgstr "Configura el seguimiento universal de la web en todos los dispositivos y campañas con solo unos pocos clics (sin ningún código)."

#: languages/vue.php:1774
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"

#: languages/vue.php:1771
msgid "per year"
msgstr "por año"

#: languages/vue.php:1768
msgid "See All Features"
msgstr "Ver todas las características"

#: languages/vue.php:1765
msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market."
msgstr "Aquí están las características que hacen de MonsterInsights el plugin de análisis para WordPress más potente y fácil de usar del mercado."

#: languages/vue.php:1762
msgid "MonsterInsights Features & Addons"
msgstr "Características y extensiones de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1759
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lee la guía completa"

#: languages/vue.php:1756
msgid "Launch the Wizard!"
msgstr "¡Lanzar el asistente!"

#: languages/vue.php:1753
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights hace «fácil» configurar Google Analytics en WordPress, de la forma CORRECTA. Puedes ver el tutorial en vídeo o utilizar nuestro asistente de configuración de 3 minutos."

#: languages/vue.php:1750
msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin"
msgstr "Gracias por elegir MonsterInsights - el plugin de análisis más potente para WordPress"

#: languages/vue.php:1747 lite/includes/admin/welcome.php:52
#: lite/includes/admin/welcome.php:53
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "Bienvenido a MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1744
msgid "You need to %sconnect MonsterInsights%s first"
msgstr "Primero tienes que %sconectar con MonsterInsights%s"

#. Translators: The error message received.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:391
msgid "Error message: %s"
msgstr "Mensaje de error: %s"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:387
msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details."
msgstr "Tu servidor está bloqueando peticiones externas a monsterinsights.com, por favor comprueba los ajustes de tu cortafuegos o contacta con tu proveedor de alojamiento web para más detalles. "

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:386
msgid "The MonsterInsights server is not reachable."
msgstr "El servidor de MonsterInsights no es accesible."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:371
msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected."
msgstr "La API de MonsterInsights es accesible y no se han detectado problemas de conexión. "

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:365
msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly"
msgstr "Puedes conectar a MonsterInsights.com correctamente"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:346
msgid "Your website has Facebook Instant Articles pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights Facebook Instant Articles Addon."
msgstr "Tu web tiene configuradas páginas de Facebook Instant Articles pero actualmente no están rastreadas por Google Analytics. Necesitas instalar y activar la extensión Facebook Instant Articles de MonsterInsights."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:340
msgid "Facebook Instant Articles pages are not being tracked"
msgstr "Las páginas de Facebook Instant Articles no están siendo rastreadas."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:319
msgid "Your website has Google AMP-enabled pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights AMP Addon."
msgstr "Tu web tiene configuradas páginas con Google AMP activo pero actualmente no están rastreadas por Google Analytics. Necesitas instalar y activar la extensión AMP de MonsterInsights."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313
msgid "AMP pages are not being tracked"
msgstr "Las páginas AMP no están siendo rastreadas"

#: languages/vue.php:1936 lite/includes/admin/wp-site-health.php:298
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:324
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:351
msgid "View Addons"
msgstr "Ver extensiones"

#. Translators: The eCommerce store currently active.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:293
msgid "You are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active, please Install & Activate it to start tracking eCommerce data."
msgstr "Estás usando %s pero la extensión de comercio electrónico de MonsterInsights no está activa, por favor, instala y activa esta extensión para empezar a rastrear datos de comercio electrónico."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:286
msgid "eCommerce data is not being tracked"
msgstr "Los datos de eCommerce no están siendo registrados"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:271
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar ajustes"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:267
msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están desactivadas. Te recomendamos activar las actualizaciones automáticas para que puedas acceder a las últimas características, parches, y actualizaciones de seguridad en cuanto de publiquen."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:266
msgid "Automatic updates are disabled"
msgstr "Las actualizaciones automáticas están desactivadas"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:262
msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Las actualizaciones menores de MonsterInsights están activadas y estás recibiendo las últimas correcciones de errores y actualizaciones de seguridad, pero no las características mayores."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261
msgid "Your website is receiving minor updates"
msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones menores"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254
msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están activadas y recibirás las últimas características, parches y actualizaciones de seguridad en cuanto se publiquen."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:248
msgid "Your website is receiving automatic updates"
msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones automáticas"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:233
msgid "Go to License Settings"
msgstr "Ir a los ajustes de licencia"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:229
msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version."
msgstr "Se ha añadido una licencia válida a MonsterInsights pero sigues usando la versión Lite."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228
msgid "MonsterInsights Upgrade not applied"
msgstr "Actualización de MonsterInsights no aplicada"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:202
msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features."
msgstr "Tu tráfico no está siendo rastreado por MonsterInsights en este momento y estás perdiendo datos. Identifícate y consigue acceso al área de informes y características de seguimiento avanzadas."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:201
msgid "Please configure your Google Analytics settings"
msgstr "Por favor, configura tus ajustes de Google Analytics"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:195
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:206
msgid "Authenticate now"
msgstr "Identifícate ahora"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:191
msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Recomendamos encarecidamente la identificación con MonsterInsights de está forma puedes acceder al área de informe y enterarte de las nuevas características de MonsterInsights."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:190
msgid "You are using Manual UA code output"
msgstr "Estás usando el modo manual de código UA"

#: languages/vue.php:1876 lite/includes/admin/wp-site-health.php:179
msgid "View Reports"
msgstr "Ver informes"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:175
msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics."
msgstr "MonsterInsights integra tu web WordPress con Google Analytics."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:169
msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights"
msgstr "Tu web está registrada con MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:84
msgid "MonsterInsights Connection"
msgstr "Conexión con MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:78
msgid "MonsterInsights FBIA"
msgstr "FBIA MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:71
msgid "MonsterInsights AMP"
msgstr "AMP MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:64
msgid "MonsterInsights eCommerce"
msgstr "Comercio electrónico MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:58
msgid "MonsterInsights Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas de MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:53
msgid "MonsterInsights Authentication"
msgstr "Identificación en MonsterInsights"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: includes/helpers.php:1174
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: includes/helpers.php:1170
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"

#: includes/helpers.php:1166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: includes/helpers.php:1164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/helpers.php:1162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: includes/helpers.php:1160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: includes/helpers.php:1158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: includes/helpers.php:1156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: includes/helpers.php:1154
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/helpers.php:1152
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: includes/helpers.php:1150
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1147
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1147
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1144
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1144
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1141
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1141
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: includes/helpers.php:1138
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: includes/helpers.php:1135
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: includes/helpers.php:1132
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#: includes/helpers.php:1128
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: languages/vue.php:1728
msgid "Do Upgrade Later"
msgstr "Actualizar más tarde"

#: languages/vue.php:1725
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Actualización completada"

#: languages/vue.php:1719
msgid "Almost Done"
msgstr "Casi has terminado"

#: languages/vue.php:1722
msgid "MonsterInsights can automatically upgrade the installed version to the paid version"
msgstr "MonsterInsights puede actualizar automáticamente la versión instalada a la versión de pago"

#: languages/vue.php:1278
msgid "More data is available"
msgstr "Hay más datos disponibles"

#: includes/admin/admin.php:60 includes/admin/admin.php:103
msgid "About Us:"
msgstr "Acerca de nosotros:"

#: languages/vue.php:645
msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms."
msgstr "MonsterInsights ha sido creado por el mismo equipo que está detrás del sitio de recursos de WordPress más grande, WPBeginner, el software de generación de leads más popular, OptinMonster, y el mejor plugin de formularios de WordPress, WPForms."

#: languages/vue.php:1028
msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin"
msgstr "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms y cualquier otro plugin de formularios de WordPress"

#: languages/vue.php:1019
msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required"
msgstr "Tracking completo de eCommerce para WooCommerce, Easy Digital Downloads y tiendas MemberPress sin código ni ajustes requeridos."

#: languages/vue.php:1010
msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors"
msgstr "Integra fácilmente Google Optimize así como ajustar las grabaciones de la velocidad del sitio y la tasa de frecuencia de los visitantes"

#: languages/vue.php:1004
msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking"
msgstr "Seguimiento entre dominios, anonimización de direcciones IP y exclusión automática de administradores del seguimiento"

#: languages/vue.php:995
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers"
msgstr "El seguimiento del Scroll, así como el seguimiento en Google Accelerated Mobile Pages (AMP) y Facebook Instant Articles para editores"

#: languages/vue.php:992
msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking"
msgstr "Seguimiento automático de enlaces salientes/externos, descarga de archivos, afiliados, correo electrónico y teléfono, y nuestro sencillo marcado de atribución de enlace personalizado para el seguimiento de enlaces personalizados"

#: languages/vue.php:989
msgid "Advanced Tracking"
msgstr "Seguimiento avanzado"

#: languages/vue.php:980
msgid "Included"
msgstr "Incluido"

#: languages/vue.php:952
msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tags, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page"
msgstr "Rastrea y mide por el autor, tipo de contenido, categoría, etiquetas, puntuación SEO, palabra clave de enfoque, usuario registrado, ID de usuario y tiempo publicado de cada entrada y página"

#: languages/vue.php:949
msgid "Complete Custom Dimensions Tracking"
msgstr "Seguimiento completo de dimensiones personalizadas"

#: languages/vue.php:939
msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more"
msgstr "Ver las mejores páginas de destino/salida, enlaces principales, datos demográficos e intereses y más"

#: languages/vue.php:930
msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports"
msgstr "Incluye el informe general completo, los informes de editor y 6 informes de comercio electrónico diferentes"

#: languages/vue.php:915
msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection"
msgstr "Editor, eCommerce, Search Console, dimensiones personalizadas, formularios y en tiempo real con selección de periodo de fechas personalizada"

#: languages/vue.php:909
msgid "Overview Reports for the last 30 days."
msgstr "Informe general de los últimos 30 días."

#: languages/vue.php:1001
msgid "Basic Tracking Options"
msgstr "Opciones básicas de seguimiento"

#: languages/vue.php:1411
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "No están permitidos los valores duplicados."

#: languages/vue.php:1408
msgid "%s can't be empty."
msgstr "%s no puede estar vacío."

#: languages/vue.php:1007
msgid "Advanced Tracking Options"
msgstr "Opciones de seguimiento avanzado"

#: languages/vue.php:998
msgid "No-Code-Needed Tracking Features"
msgstr "Características de seguimiento sin necesidad de código"

#: languages/vue.php:986
msgid "Standard Tracking"
msgstr "Seguimiento estándar"

#: languages/vue.php:933
msgid "Publisher Reports"
msgstr "Informes del editor"

#: languages/vue.php:924
msgid "Overview Report Synopsis"
msgstr "Resumen del informe general"

#: languages/vue.php:642
msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"."
msgstr "Nuestro objetivo es eliminar el sufrimiento de la analítica, haciéndola simple y fácil, eliminando la necesidad de tener que preocuparse por el código, poniendo los mejores informes directamente en el área a la que ya va (tu escritorio de WordPress), y añadiendo los conocimientos más avanzados y las características sin complicar nuestro plugin con montones de ajustes. Sencillamente, «debe funcionar»."

#: languages/vue.php:639
msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links."
msgstr "A lo largo de los años, descubrimos que para aprovechar al máximo Google Analytics, necesitaba un desarrollador a tiempo completo que pudiera implementar un seguimiento personalizado, para que Google Analytics se integrara con cosas como WooCommerce, y realizar un seguimiento de las cosas que Google no realiza. por defecto, como enlaces salientes."

#: languages/vue.php:876
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more"
msgstr "Configurar seguimiento para autores, categorías, etiquetas, tipos de entradas personalizadas, usuarios y más"

#: languages/vue.php:828
msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks."
msgstr "¿Deseas realizar un seguimiento de tus datos de ventas de comercio electrónico para tu tienda de descargas digitales WooCommerce, MemberPress o Easy Digital con MonsterInsights? En esta guía, te mostraremos cómo activar el seguimiento de comercio electrónico en Google Analytics con unos pocos clics."

#: languages/vue.php:825
msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports"
msgstr "Activar informes y seguimiento de eCommerce"

#: languages/vue.php:1025
msgid "One-click Form Events Tracking"
msgstr "Seguimiento de eventos de un solo clic"

#: languages/vue.php:1016
msgid "One-click Complete eCommerce tracking"
msgstr "Seguimiento completo de eCommerce a un clic"

#: languages/vue.php:983
msgid "Custom Google Analytics Link Tracking"
msgstr "Seguimiento personalizado de enlaces de Google Analytics"

#: languages/vue.php:977
msgid "Universal Tracking"
msgstr "Seguimiento universal"

#: languages/vue.php:921
msgid "Basic Widget"
msgstr "Widget básico"

#: languages/vue.php:918
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Widget de escritorio"

#: languages/vue.php:912
msgid "Advanced Reports"
msgstr "Informes avanzados"

#: languages/vue.php:906
msgid "Standard Reports"
msgstr "Informes estándar"

#: languages/vue.php:903
msgid "WordPress Admin Area Reports"
msgstr "Informes en el área de administración de WordPress"

#: languages/vue.php:936
msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking"
msgstr "Informes y seguimiento avanzados de editor"

#: languages/vue.php:576
msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %sknowledge base%s."
msgstr "El seguimiento entre dominios permite que Analytics vea las sesiones en dos sitios relacionados como una sola sesión. Puedes encontrar más información sobre pasos de configuración específicos en nuestra %sbase de conocimientos%s."

#: languages/vue.php:570
msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )."
msgstr "Por favor introduce solo nombres de dominio (por ejemplo: example.com no http://example.com) y no el sitio actual (%s)."

#: languages/vue.php:579
msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %sGeneral%s tab."
msgstr "Parece que has añadido código de Google Analytics en el área de código personalizado, esto puede prevenir que el seguimiento funcione correctamente. Si quieres usar un UA manual, por favor usa la opción en la pestaña %sgeneral%s."

#: languages/vue.php:651
msgid "The MonsterInsights Team: Syed, Chris, Jay, Mircea, Sunita and Basanta"
msgstr "El equipo de MonsterInsights: Syed, Chris, Jay, Mircea, Sunita and Basanta"

#: languages/vue.php:1441
msgid "Scroll depth tracking in web analytics is one of those things you simply must do, especially if you have a content-heavy site."
msgstr "El seguimiento de profundidad de scroll en la analítica web es una de esas cosas que simplemente debes hacer, especialmente si tienes un sitio con mucho contenido."

#: languages/vue.php:2026
msgid "Can't load report data. Error: %s, %s"
msgstr "No se han podido cargar los datos del informe. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:756
msgid "Campaign Source"
msgstr "Origen de la campaña"

#: lite/assets/vue/js/chunk-vendors.js:43
msgid "1"
msgstr "1"

#: lite/includes/admin/connect.php:186
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Versión Pro instalada, pero necesita ser activada desde la página de plugins en tu administración de WordPress."

#: lite/includes/admin/connect.php:135 lite/includes/admin/connect.php:141
#: lite/includes/admin/connect.php:182
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: lite/includes/admin/connect.php:104
msgid "Could not install upgrade. Please download from monsterinsights.com and install manually."
msgstr "No se pudo instalar la actualización. Por favor, descárgalo desde monsterinsights.com e instálalo manualmente."

#: lite/includes/admin/connect.php:67
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versión Pro ya está instalada."

#: lite/includes/admin/connect.php:166
msgid "You are not licensed."
msgstr "No tienes una licencia."

#: lite/includes/admin/connect.php:42
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins."

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:179
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio."

#: includes/admin/routes.php:596
msgid "Missing plugin name."
msgstr "Falta el nombre del plugin."

#: includes/admin/routes.php:576
msgid "We encountered an error when fetching the report data."
msgstr "Encontramos un error al obtener los datos del informe."

#: includes/admin/routes.php:509
msgid "Add your license"
msgstr "Añade tu licencia"

#: includes/admin/routes.php:291
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication"
msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) es un estándar de la industria para el envío de correos electrónicos. SMTP ayuda a incrementar la entregabilidad del correo electrónico usando la identificación adecuada"

#: includes/admin/routes.php:281
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nuestros formularios de alta conversión como Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats y Scroll boxes te ayudan a disparar conversiones y conseguir más suscriptores. "

#: includes/admin/routes.php:272
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "El plugin de formularios de arrastrar y soltar más amigable para novatos te permite crear maravillosos formularios de contacto, de suscripción, de pago ¡y mucho más en minutos, ¡nada de horas!"

#: includes/admin/review.php:128
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "¡Estupendo! ¿Podrías hacerme un GRAN favor y darme una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a correr la voz y dar un empujón a nuestra motivación?"

#: includes/admin/review.php:124
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: includes/admin/review.php:121
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying MonsterInsights. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Sentimos escuchar que no estás disfrutando de MonsterInsights. Nos gustaría tener una oportunidad para mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y dejarnos saber qué podemos hacer mejor?"

#: includes/admin/review.php:116
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/admin/admin.php:478
msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure.  %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s"
msgstr "Advertencia: MonsterInsights ha encontrado ajustes de dominios cruzados en el campo de código personalizado y ha convertido el mismo a la nueva estructura de ajustes. %1$sPor favor, haz clic aquí para revisar y quitar el código que no sea ya necesario.%2$s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:394
msgid "Please ask your webmaster to enable this addon."
msgstr "Por favor, pídele a tu webmaster que active esta extensión."

#: languages/vue.php:1438
msgid "Scroll Tracking"
msgstr "Seguimiento del scroll"

#: languages/vue.php:624
msgid "Hide Admin Bar Reports"
msgstr "Oculta los informes en la barra de administración"

#: languages/vue.php:1272
msgid "Your Website"
msgstr "Tu web"

#: languages/vue.php:1269
msgid "Last 30 Days Insights for:"
msgstr "Estadísticas de los últimos 30 días para:"

#: languages/vue.php:361
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "Desarrollado por MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1396
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Disponible en la versión PRO"

#: languages/vue.php:927
msgid "Advanced Dashboard Widget"
msgstr "Widget de escritorio avanzado"

#: languages/vue.php:961
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritatio"

#: languages/vue.php:958
msgid "Limited support"
msgstr "Soporte limitado"

#: languages/vue.php:900
msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking."
msgstr "Nuestro objetivo es hace que te sea lo más fácil posible medir y hacer el seguimiento a tus estadísticas y así hacer crecer tu negocio. Esta sencilla guía y lista de comprobación te permitirá establecer seguimiento avanzado con MonsterInsights."

#: languages/vue.php:897
msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights"
msgstr "Guía y lista de comprobación de las estadísticas avanzadas"

#: languages/vue.php:894
msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required."
msgstr "Tras instalar MonsterInsights necesitarás conectar tu sitio WordPress con tu cuenta de Google Analytics. MonsterInsights hace que sea un proceso sencillo, para el que no hace falta escribir código."

#: languages/vue.php:891
msgid "How to Connect to Google Analytics"
msgstr "Cómo conectarte a Google Analytics"

#: languages/vue.php:882
msgid "More advanced features"
msgstr "Características más avanzadas"

#: languages/vue.php:879
msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate."
msgstr "Activar Google Optimize para prueba A/B, ajusta la velocidad y rango de la prueba."

#: languages/vue.php:873
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically"
msgstr "Haz que Google Analytics sea compatible con el RGPD de forma automática"

#: languages/vue.php:870
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads."
msgstr "Hace automáticamente un seguimiento de los clics hechos en tus enlaces de afiliación y anuncios."

#: languages/vue.php:867
msgid "Get detailed stats for each post and page."
msgstr "Obtener estadísticas detalladas por entrada o página"

#: languages/vue.php:864
msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking"
msgstr "Seguimiento a 1 clic de Ecommerce mejorado de Google Analytics"

#: languages/vue.php:861
msgid "Get real-time stats right inside WordPress"
msgstr "Obtén estadísticas en tiempo real en el mismo WordPress"

#: languages/vue.php:858
msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard"
msgstr "Ve los informes de analítica de tu web dentro del escritorio de WordPress"

#: languages/vue.php:855
msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks."
msgstr "Seguimiento universal de dispositivos y campañas con solo hacer unos clics."

#: languages/vue.php:852
msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %sUpgrade to MonsterInsights Pro%s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress."
msgstr "Gracias por ser un usuario leal a MonsterInsights Lite. %sActualiza a MonsterInsights Pro%s para acceder a todas las fantásticas características y experiencia por las que MonsterInsights está constantemente valorado como la mejor solución de Google Analytics para WordPress."

#: languages/vue.php:846
msgid "Launch the wizard!"
msgstr "¡Lanzar el asistente!"

#: languages/vue.php:843
msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!."
msgstr "En apenas tiempo, y tras solamente hacer unos clics, tendrás listo el seguimiento de Google Analytics para WordPress más avanzado. Es fácil doblar el tráfico y las ventas cuando conoces con exactitud cómo el público usa y encuentra tu web. ¡Comencemos!"

#: languages/vue.php:840
msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away."
msgstr "Para empezar, haremos que Google Analytics autorice tu sitio, para que podamos empeza a monitorizar y generar los informes para tí inmediatamente."

#: languages/vue.php:837
msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights es la solución de analítica más sencilla del mercado para empezar con, mientras te guiamos a exactamente lo que necesitas hacer, dicho fácilmente, usando nuestro asistente de configuración de 3 minutos."

#: languages/vue.php:822
msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step."
msgstr "El proceso de instalar y activar extensiones es fácil y rápido una vez que instales el plugin MonsterInsights. En esta guía te orientaremos por todo el proceso, paso a paso."

#: languages/vue.php:819
msgid "How to install and activate MonsterInsights addons"
msgstr "Cómo instalar y activar las extensiones de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:816
msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. "
msgstr "El cumplimiento con las leyes de protección de datos europeas, incluido el RGPD, puede ser confuso y llevar mucho tiempo. Para ayudar a los usuarios de MonsterInsights a cumplir con estas leyes hemos creado una extensión que automatiza por ti muchos de los cambios de configuración que son necesarios. "

#: languages/vue.php:813
msgid "GDPR Guide"
msgstr "Guía del RGPD"

#: languages/vue.php:150
msgid "Get Fresh Reports Data Every 60 Seconds"
msgstr "Obtén informes con datos actualizados cada 60 segundos"

#: languages/vue.php:147
msgid "See Your Traffic Demographics and "
msgstr "Ve la demografía de tu tráfico y"

#: languages/vue.php:144
msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster"
msgstr "Ve tus principales fuentes de referencia y adáptate más rápido"

#: languages/vue.php:141
msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes"
msgstr "Ve tus principales páginas nada más hacer cambios"

#: languages/vue.php:138
msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize"
msgstr "Ve tus visitantes activos y haz seguimiento de su comportamiento para optimizar"

#: languages/vue.php:135
msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it."
msgstr "Haz seguimiento de los resultados de tus esfuerzos de marketing y lanzamiento de productos a medida que suceden desde tu sitio WordPress. El informe en tiempo real te permite ver tus fuentes de tráfico y la actividad de los visitantes cuando lo necesites."

#: languages/vue.php:132
msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time"
msgstr "Accede al informe en tiempo real y haz seguimiento de los visitantes de tu sitio en tiempo real"

#: languages/vue.php:129
msgid "See The Average Results Position and Focus on what works"
msgstr "Ve la posición media de resultados y concéntrate en lo que funciona"

#: languages/vue.php:126
msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO"
msgstr "Ve el ratio de clics (CTR) y mejora el SEO"

#: languages/vue.php:123
msgid "See The Number of Clicks and Track Interests"
msgstr "Ve el número de clics y haz seguimiento de los intereses"

#: languages/vue.php:120
msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content"
msgstr "Ve tus principales términos de búsqueda en Google y optimiza el contenido"

#: languages/vue.php:117
msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more."
msgstr "Ve exactamente cómo encuentra tu web la gente, qué palabras clave han buscado, cuántas veces se han visualizado los resultados y más."

#: languages/vue.php:114
msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website"
msgstr "Accede al informe de la Search Console y ve cómo encuentra tu web la gente"

#: languages/vue.php:111
msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement"
msgstr "Ve tu contador de impresiones de formularios para descubrir la mejor ubicación"

#: languages/vue.php:108
msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize"
msgstr "Ve los formularios con mejor conversión y optimiza"

#: languages/vue.php:105
msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form"
msgstr "Ve informes de cualquier plugin de formularios de contacto o formulario de registro"

#: languages/vue.php:102
msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data."
msgstr "Haz seguimiento fácilmente de las visualizaciones y conversiones de tus formularios. El informe de formularios te permite ver qué formularios obtienen mejores resultados y qué formularios tienen ratios de conversión menores para que puedas optimizarlos usando datos reales."

#: languages/vue.php:99
msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions"
msgstr "Accede al informe de formularios y mejora las conversiones"

#: languages/vue.php:96
msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines"
msgstr "Ve qué palabra clave objetivo está obteniendo menores resultados en los motores de búsqueda"

#: languages/vue.php:93
msgid "See Your Blog's most populare SEO Scores"
msgstr "Ve las puntuaciones SEO más populares de tu blog"

#: languages/vue.php:90
msgid "See Which Categories are the Most Popular"
msgstr "Ver qué categorías son las más populares"

#: languages/vue.php:87
msgid "See Which Post Types Perform Better"
msgstr "Ve qué tipos de contenido obtienen mejores resultados"

#: languages/vue.php:84
msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic"
msgstr "Mira qué autores generan más tráfico"

#: languages/vue.php:81
msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Decide qué datos son importantes usando tus propios parámetros de seguimiento personalizados. El informe de dimensiones te permite ver fácilmente que está funcionando bien desde tu escritorio de WordPress. "

#: languages/vue.php:78
msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data"
msgstr "Accede al informe de dimensiones y haz seguimiento de tus propios datos personalizados"

#: languages/vue.php:75
msgid "See How Many Sessions are needed for a Purchase"
msgstr "Consulta cuántas sesiones son necesarias para una compra"

#: languages/vue.php:72
msgid "See The Time it takes for Customers to Purchase"
msgstr "Mira el tiempo que tardan los clientes en comprar"

#: languages/vue.php:69
msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on what's working"
msgstr "Mira tus principales fuentes de conversión y enfócate en lo que está funcionando"

#: languages/vue.php:66
msgid "See Your Top Products to See Individual Performance"
msgstr "Mira tus principales productos para ver el rendimiento individual"

#: languages/vue.php:63
msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities"
msgstr "Mira el valor medio de cada pedido para buscar oportunidades de ofertas"

#: languages/vue.php:60
msgid "See The Total Revenue to Track Growth"
msgstr "Ve los ingresos totales para hacer seguimiento de su crecimiento"

#: languages/vue.php:57
msgid "See The Number of Transactions and make data-driven decisions"
msgstr "Ver número de transacciones y tomar decisiones basadas en datos"

#: languages/vue.php:54
msgid "See Your Conversion Rate to Improve Funnel"
msgstr "Mira tu tasa de conversión para mejorar el embudo"

#: languages/vue.php:51
msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "Aumenta tus ventas e ingresos con estadísticas. MonsterInsights responde a todas las principales cuestiones sobre eCommerce usando métricas como ingresos totales, tasa de conversión, valor promedio de pedidos, principales productos, principales fuentes de referencia y más."

#: languages/vue.php:48
msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics"
msgstr "Desbloquea el informe de comercio electrónico y mira las métricas importantes de tu tienda"

#: languages/vue.php:27
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Dejar de adivinar cuál es el contenido en el que están interesados tus visitantes. El informe de editor te muestra exactamente qué contenido obtiene la mayor parte del tráfico, de manera que puedas analizarlo y optimizarlo para conseguir más conversiones."

#: languages/vue.php:1281
msgid "Want to see page-specific stats?"
msgstr "¿Quieres ver estadísticas específicas por página?"

#: languages/vue.php:1668
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Parece que estás offline. Plugin no instalado."

#: languages/vue.php:1665
msgid "Can't install plugin. Error: %s, %s"
msgstr "No se pudo instalar el plugin. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:648
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customer love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre cómo crear fantásticos productos que le encanten a los clientes. "

#: languages/vue.php:636
msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visit, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Hola y bienvenido a MonsterInsights, el mejor plugin de Google Analytics para WordPress. MonsterInsights te muestra exactamente qué contenido recibe más visitas, para que puedas analizarlo y optimizarlo para obtener mayores conversiones."

#: languages/vue.php:540
msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions."
msgstr "MonsterInsights enviará un evento a Google Analytics si un enlace a un archivo tiene una de las extensiones anteriores."

#: languages/vue.php:849
msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue MonsterInsights Pro y accede a todas sus potentes características"

#: languages/vue.php:834
msgid "Getting Started with MonsterInsights"
msgstr "Primeros pasos con MonsterInsights"

#: languages/vue.php:831
msgid "Read Documentation"
msgstr "Leer la documentación"

#: languages/vue.php:1329
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: languages/vue.php:888
msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %s50%% off regular price%s, automatically applied at checkout."
msgstr "Bono: Los usuarios de MonsterInsights Lite reciben un %s50%% de descuento sobre el precio normal%s, aplicado automáticamente en el momento de la compra."

#: languages/vue.php:885
msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue MonsterInsights Pro hoy y desbloquea todas las potentes características."

#: languages/vue.php:973
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/vue.php:970
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue.php:967
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: languages/vue.php:964
msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Saca el máximo partido a MonsterInsights actualizándote a Pro y desbloqueando todas las potentes características."

#: includes/admin/review.php:123
msgid "Give Feedback"
msgstr "Envía tus comentarios"

#: includes/admin/review.php:117
msgid "Not Really"
msgstr "En realidad, no"

#: includes/admin/review.php:114
msgid "Are you enjoying MonsterInsights?"
msgstr "¿Estás disfrutando MonsterInsights?"

#: languages/vue.php:239
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/vue.php:236
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: languages/vue.php:233 includes/admin/admin.php:60
#: includes/admin/admin.php:103
msgid "About Us"
msgstr "Acerca de nosotros"

#: languages/vue.php:1707
msgid "Unlock PRO Features Now"
msgstr "Desbloquea ahora las características PRO"

#: languages/vue.php:174
msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin"
msgstr "Has desbloqueado correctamente al más ponente plugin de analítica"

#: languages/vue.php:171
msgid "Congratulations! "
msgstr "¡Felicitacidades!"

#: languages/vue.php:1695
msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually."
msgstr "Hubo un error al desbloquear MonsterInsights PRO, por favor, inténtalo de nuevo o instálalo manualmente."

#: languages/vue.php:1716
msgid "If you already have a License key add it below to unlock MonsterInsights PRO. %sRetrieve your license key%s."
msgstr "Si ya tienes una clave de licencia añádela abajo para desbloquear MonsterInsights PRO. %sObtén tu clave de licencia%s."

#: languages/vue.php:1142
msgid "vs. Previous Day"
msgstr "frente al día anterior"

#: languages/vue.php:1332
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: languages/vue.php:946
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

#: languages/vue.php:1323
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: languages/vue.php:1320
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"

#: languages/vue.php:1614
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de conexión"

#: languages/vue.php:1611
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Esta contraseña no se guardará en el servidor."

#: languages/vue.php:1608
msgid "FTP Password"
msgstr "Contraseña FTP"

#: languages/vue.php:1605
msgid "FTP Username"
msgstr "Nombre de usuario FTP"

#: languages/vue.php:1602
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: languages/vue.php:1599
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Para realizar la acción requerida, WordPress necesita acceder a tu servidor web. Por favor, introduce tus credenciales de FTP para proceder. Si no recuerdas tus credenciales deberías contactar con tu alojamiento web."

#: languages/vue.php:1596
msgid "Connection Information"
msgstr "Información de la conexión"

#: languages/vue.php:786
msgid "Example: %s"
msgstr "Ejemplo: %s"

#: languages/vue.php:741
msgid "URL to use"
msgstr "URL a utilizar"

#: languages/vue.php:1275
msgid "Avg. Duration"
msgstr "Duración media"

#: languages/vue.php:810
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: languages/vue.php:789
msgid "Examples: %s"
msgstr "Ejemplos: %s"

#: languages/vue.php:759
msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source."
msgstr "Obligatorio. Utiliza utm_source para identificar un motor de búsqueda, nombre de boletín u otra fuente."

#: languages/vue.php:750
msgid "More Information & Examples"
msgstr "Más información y ejemplos"

#: languages/vue.php:744
msgid "Updates automatically"
msgstr "Se actualiza automáticamente"

#: languages/vue.php:726
msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %sspring_sale%s)"
msgstr "Introduce un nombre para identificarlo fácilmente (p.ej. %sventa_primavera%s)"

#: languages/vue.php:723
msgid "Enter a marketing medium (e.g. %scpc, banner, email%s)"
msgstr "Introduce un medio de marketing (p.ej. %scpc, banner, email%s)"

#: languages/vue.php:720
msgid "Enter a referrer (e.g. %sfacebook, newsletter, google%s)"
msgstr "Introduce un referente (p.ej. %sfacebook, boletín, google%s)"

#: languages/vue.php:711
msgid "Website URL %s"
msgstr "URL del sitio web %s"

#: languages/vue.php:708
msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the urls that are the most effective in attracting users to your content."
msgstr "Una campaña personalizada es cualquier campaña publicitaria que no utilice la función de etiquetado automático de AdWords. Cuando los usuarios hacen clic en uno de los enlaces personalizados, los parámetros únicos se envían a tu cuenta de Analytics, para que puedas identificar las urls que son más efectivas para atraer usuarios a tu contenido."

#: languages/vue.php:705
msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns."
msgstr "El constructor de URLs te ayuda a añadir parámetros a las URLs que uses en campañas personalizada en la web o por correo electrónico."

#: languages/vue.php:702
msgid "Custom Campaign Parameters"
msgstr "Parámetros de la campaña personalizada"

#: languages/vue.php:696
msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export."
msgstr "Por favor, elige un archivo .json generado por los ajustes de exportación de MonsterInsights."

#: languages/vue.php:693
msgid "Error importing settings"
msgstr "Error al importar los ajustes"

#: languages/vue.php:690
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "¡Ajustes actualizados correctamente!"

#: languages/vue.php:687
msgid "File imported"
msgstr "Archivo importado"

#: languages/vue.php:684
msgid "Uploading file..."
msgstr "Subiendo archivo..."

#: languages/vue.php:681
msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings."
msgstr "Utiliza el siguiente botón para exportar un archivo con tus ajustes de MonsterInsights."

#: languages/vue.php:675
msgid "Please choose a file to import"
msgstr "Por favor, elige un archivo a importar"

#: languages/vue.php:666
msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install."
msgstr "Exportar ajustes para importarlos en otra instalación de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:660
msgid "Import settings from another MonsterInsights website."
msgstr "Importa ajustes desde otra web con MonsterInsights."

#: languages/vue.php:573
msgid "Cross Domain Tracking"
msgstr "Seguimiento de dominios cruzados"

#: languages/vue.php:567
msgid "Domain (example: %s)"
msgstr "Dominio (ejemplo: %s)"

#: languages/vue.php:564
msgid "Add domain"
msgstr "Añadir dominio"

#: languages/vue.php:265
msgid "Time to Purchase"
msgstr "Tiempo para la compra"

#: languages/vue.php:295
msgid "Top Landing Pages"
msgstr "Principales páginas de destino"

#: languages/vue.php:325
msgid "Top Products"
msgstr "Principales productos"

#: languages/vue.php:322
msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most."
msgstr "Esta lista muestra los enlaces de descarga a los que tus visitantes han hecho más clics."

#: languages/vue.php:319
msgid "Top Download Links"
msgstr "Principales enlaces de descarga"

#: languages/vue.php:316
msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on."
msgstr "Esta lista muestra los principales enlaces de afiliación a los que han hecho clic tus visitantes."

#: languages/vue.php:313
msgid "Top Affiliate Links"
msgstr "Principales enlaces de afiliación"

#: languages/vue.php:310
msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website."
msgstr "Esta lista muestra los principales enlaces a los que se ha hecho clic en tu web para ir a otra web."

#: languages/vue.php:307
msgid "Top Outbound Links"
msgstr "Principales enlaces salientes"

#: languages/vue.php:304
msgid "This list shows the top pages users exit your website from."
msgstr "Esta lista muestra las principales páginas desde las que los usuarios abandonan tu web."

#: languages/vue.php:301
msgid "Top Exit Pages"
msgstr "Principales páginas de abandono"

#: languages/vue.php:298
msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website."
msgstr "Esta lista muestra las principales páginas a las que llegan tus usuarios la primera vez que visitan tu web."

#: languages/vue.php:274
msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website."
msgstr "Esta lista muestra el número de sesiones que tardaron los usuarios antes de comprar un producto en tu web."

#: languages/vue.php:271
msgid "Sessions to Purchase"
msgstr "Sesiones hasta la compra"

#: languages/vue.php:268
msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site."
msgstr "Esta lista muestra cuántos días desde la primera visita tardaron los usuarios en comprar productos de tu sitio."

#: languages/vue.php:433
msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Porcentaje de visitas de una sola página (o sesiones web). Es el número de visitas en las que una persona sale de tu web desde la página de destino sin seguir navegando."

#: languages/vue.php:412
msgid "Top 10 Referrals"
msgstr "10 principales referentes"

#: languages/vue.php:1662
msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated."
msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no desactivada."

#: languages/vue.php:1659
msgid "Can't deactivate addon. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede desactivar la extensión. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:445
msgid "Search Addons"
msgstr "Buscar extensiones"

#: languages/vue.php:227
msgid "Real-Time"
msgstr "En tiempo real"

#: languages/vue.php:196
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "Plugin recomendado: %s"

#: languages/vue.php:262
msgid "Import Export"
msgstr "Importar Exportar"

#: languages/vue.php:337
msgid "Total Add/Remove"
msgstr "Total de añadido/eliminado"

#: languages/vue.php:334
msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue."
msgstr "Esta lista muestra las principales webs de referencia en términos de ingresos por productos."

#: languages/vue.php:331
msgid "Top Conversion Sources"
msgstr "Principales fuentes de conversión"

#: languages/vue.php:328
msgid "This list shows the top selling products on your website."
msgstr "Esta lista muestra los productos más vendidos en tu web."

#: languages/vue.php:177
msgid "Publishers Report"
msgstr "Informe de los editores"

#: languages/vue.php:1578
msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede actualizar a PRO, por favor, inténtalo de nuevo. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1593
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: languages/vue.php:1692
msgid "There was an error verifying your license"
msgstr "Hubo un error al verificar tu licencia"

#: languages/vue.php:1686
msgid "Verifying License"
msgstr "Verificando la licencia"

#: languages/vue.php:1732
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"

#: languages/vue.php:45
msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )"
msgstr "Ve el informe de demografía de tu audiencia (edad / género / intereses)"

#: languages/vue.php:42
msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions"
msgstr "Ve tus principales descargas y mejora las conversiones"

#: languages/vue.php:39
msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on what's working"
msgstr "Ve tus principales enlaces de afiliación y céntrate en lo que está funcionando"

#: languages/vue.php:36
msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities"
msgstr "Ve tus principales enlaces alientes y descubre nuevas oportunidades de ingresos"

#: languages/vue.php:33
msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment"
msgstr "Ve tus principales páginas de abandono para reducir el abandono"

#: languages/vue.php:30
msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Enagement"
msgstr "Ve tus principales páginas de destino para mejorar la participación"

#: languages/vue.php:21
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Deja de adivinar en qué contenido están interesados tus visitantes. El informe de editor de MonsterInsights te muestra exactamente qué contenido recibe más visitas, para que puedas analizarlo y optimizarlo para obtener mayores conversiones."

#: languages/vue.php:24
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters"
msgstr "Accede al informe de editores y céntrate en el contenido que importa"

#: languages/vue.php:18
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters"
msgstr "Accede al informe de editores y céntrate en el contenido que importa"

#: languages/vue.php:15
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor inténtalo otra vez."

#: languages/vue.php:387
msgid "Unique %s Sessions"
msgstr "%s sesiones únicas"

#: languages/vue.php:153
msgid "Overview Report"
msgstr "Informe general"

#: languages/vue.php:1387
msgid "Show Overview Reports"
msgstr "Mostrar los informes generales"

#: languages/vue.php:1393
msgid "Show eCommerce Reports"
msgstr "Mostrar los informes de comercio electrónico"

#: languages/vue.php:1390
msgid "Show Publishers Reports"
msgstr "Mostrar los informes de los editores"

#: languages/vue.php:1263
msgid "Show in widget mode"
msgstr "Mostrar en modo de widget"

#: languages/vue.php:1372
msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %sSave 50%% automatically!%s"
msgstr "Actualiza a Pro y accede a extensiones y otras fantásticas características. %s¡Ahorra el 50%% automáticamente!%s"

#: languages/vue.php:1429
msgid "Use coupon code %sLITEUPGRADE%s"
msgstr "Usar el código del cupón  %sLITEUPGRADE%s"

#: languages/vue.php:1426
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!"
msgstr "¡Actualiza a MonsterInsights Pro y ahorra un 50%!"

#: languages/vue.php:1423
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!"
msgstr "Es fácil doblar tu tráfico y ventas cuando sabes exactamente cómo la gente encuentra y usa tu web. ¡MonsterInsights Pro te muestra las estadísticas que importan!"

#: languages/vue.php:1420
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights"
msgstr "Actualiza a MonsterInsights Para acceder a más estadísticas prácticas"

#: languages/vue.php:1495
msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)"
msgstr "O introduce manualmente el código UA (funcionalidad limitada)"

#: languages/vue.php:1492
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers."
msgstr "Advertencia: Si utilizas un código UA manual, no podrás utilizar ninguna de las funciones de generación de informes y algunas de las funciones de seguimiento. Tu código UA debe parecerse a UA-XXXXXXXX-XX donde las X son números."

#: languages/vue.php:1713
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: languages/vue.php:1157
msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later."
msgstr "El gráfico en tiempo real de visitantes a lo largo del tiempo no está disponible para este sitio. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/vue.php:1154
msgid "Active users on site"
msgstr "Usuarios activos en el sitio"

#: languages/vue.php:193
msgid "Real-Time Report"
msgstr "Informe en tiempo real"

#: languages/vue.php:190
msgid "Forms Report"
msgstr "Informe de formularios"

#: languages/vue.php:1151
msgid "Right Now"
msgstr "Ahora mismo"

#: languages/vue.php:1354
msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %sreceive 50%% off%s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear extensiones y otras fantásticas características. Como usuario valioso de MonsterInsights Lite %srecibes un 50%% de descuento%s, ¡aplicado automáticamente al pagar!"

#: languages/vue.php:1351
msgid "Refreshing Addons"
msgstr "Recargando extensiones"

#: languages/vue.php:1345
msgid "No addons found."
msgstr "No se encontraron extensiones"

#: languages/vue.php:180
msgid "eCommerce Report"
msgstr "Informe de eCommerce"

#: languages/vue.php:183
msgid "Search Console Report"
msgstr "Informe de la Search Console"

#: languages/vue.php:186
msgid "Dimensions Report"
msgstr "Informe de dimensiones"

#: languages/vue.php:1211
msgid "View All Real-Time Traffic by City"
msgstr "Ver todo el tráfico en tiempo real por ciudad"

#: languages/vue.php:1208
msgid "View All Real-Time Traffic by Country"
msgstr "Ver todo el tráfico en tiempo real por país"

#: languages/vue.php:1205
msgid "View All Real-Time Traffic Sources"
msgstr "Ver fuentes de todo el tráfico en tiempo real"

#: languages/vue.php:1202
msgid "View All Real-Time Pageviews"
msgstr "Ver todas las páginas vistas en tiempo real "

#: languages/vue.php:1199
msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site."
msgstr "Esta lista muestra las principales páginas que los usuarios están viendo actualmente en tu sitio."

#: languages/vue.php:1196
msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes."
msgstr "Este gráfico muestra el número de páginas vistas para cada una en los últimos 30 minutos."

#: languages/vue.php:1193
msgid "This is the number of active users currently on your site."
msgstr "Este es el número de usuarios activos actualmente en tu sitio."

#: languages/vue.php:1190
msgid "Percent of Total"
msgstr "Porcentaje del total"

#: languages/vue.php:1187
msgid "Pageview Count"
msgstr "Contador de páginas vistas"

#: languages/vue.php:1184
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: languages/vue.php:1181
msgid "No pageviews currently."
msgstr "No hay páginas vistas actualmente."

#: languages/vue.php:1178
msgid "Top Pages"
msgstr "Páginas principales"

#: languages/vue.php:395
msgid "Unique %s Pageviews"
msgstr "%s páginas vistas únicas"

#: languages/vue.php:1175
msgid "Pageviews Per Minute"
msgstr "Páginas vistas por minuto"

#: languages/vue.php:1172
msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)."
msgstr "No es necesario recargar el navegador (hacerlo no tendrá ningún efecto)."

#: languages/vue.php:1169
msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available."
msgstr "En esta página se mostrarán automáticamente los últimos datos cuando estén disponibles."

#: languages/vue.php:1166
msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago."
msgstr "El informe en tiempo real se actualizó por última vez hace %s segundos."

#: languages/vue.php:1163
msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds."
msgstr "El informe en tiempo real se actualiza automáticamente cada 60 segundos aproximadamente."

#: languages/vue.php:1160
msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter."
msgstr "Importante: esto solo incluye a usuarios a los que se esté haciendo seguimiento en tiempo real. No a todos los usuarios a los que se haga seguimiento en tiempo real incluidos (pero no limitados a) administradores del sitio conectados, ciertos usuarios móviles, y usuarios que no coincidan con el filtro de Google Analytics."

#: includes/admin/pages/settings.php:113
msgid "View supported browsers"
msgstr "Ver los navegadores compatibles"

#: includes/admin/pages/settings.php:111
msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Estás utilizando un navegador que ya no es compatible con MonsterInsights. Por favor, actualízalo o utiliza otro navegador para acceder a los ajustes del plugin."

#: includes/admin/pages/settings.php:110
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "La versión de tu navegador no es compatible"

#: includes/admin/pages/settings.php:106
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Resolver este problema"

#: includes/admin/pages/settings.php:103
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team."
msgstr "Copia el mensaje de error de arriba y pégalo en un mensaje al equipo de soporte de MonsterInsights."

#: includes/admin/pages/settings.php:90
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible."
msgstr "Parece que hay un problema al ejecutar JavaScript en tu web, en el que MonsterInsights está diseñado para ofrecerle la mejor experiencia posible."

#: includes/admin/pages/settings.php:89
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "¡Vaya! Parece que JavaScript no se ha cargado"

#: languages/vue.php:678
msgid "Use the filepicker below to select the settings export file from another site."
msgstr "Usa el selector de archivos de arriba para seleccionar el archivo de exportación de ajustes de otro sitio"

#: includes/admin/admin.php:335
msgid "Your site is running an outdated version of WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.6 in April, 2019.%4$sUpdating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install.%4$s%2$sLearn more about updating WordPress%3$s"
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights dejará se compatible con versiones de WordPress inferiores a la 4.6 en abril de 2019.%4$sLa actualización de WordPress tarda sólo unos minutos y también resolverá muchos de los errores que existen en tu instalación de WordPress.%4$s%2$sAprende más sobre las actualizaciones de WordPress%3$s"

#: includes/admin/admin.php:328
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress will stop supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Su sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%1$s), que podría estar poniendo tu sitio en riesgo de ser pirateado.%4$sWordPress dejará de ser compatible con tu versión PHP en abril de 2019.%4$sLa actualización de PHP sólo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápido y seguro.%4$s%2$sAprende más sobre la actualización de PHP%3$s"

#. Translators: The placeholders are for making the "We have detected multiple
#. tracking codes" text bold & adding a link to support.
#: includes/helpers.php:1206
msgid "%1$sWe have detected multiple tracking codes%2$s! You should remove non-MonsterInsights ones. If you need help finding them please %3$sread this article%4$s."
msgstr "¡%1$sHemos detectado múltiples códigos de seguimiento%2$s! Deberías eliminar los que no son de MonsterInsights. Si necesitas ayuda para encontrarlos, por favor, %3$slee este artículo%4$s."

#. Translators: The placeholders are for making the "We noticed you're using a
#. caching plugin" text bold.
#: includes/helpers.php:1204
msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s."
msgstr "%1$sNos hemos dado cuenta de que estás usando un plugin de caché o la caché de tu proveedor de alojamiento.%2$s Asegúrate de vaciar la caché para asegurar que el seguimiento aparece en todas las páginas y entradas. %3$s(Mira esta guía sobre cómo vaciar la caché)%4$s."

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:245 includes/admin/routes.php:588
msgid "You are not allowed to install plugins"
msgstr "No tienes permiso para instalar plugins"

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:167
msgid "MonsterInsights &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "MonsterInsights &rsaquo; Asistente de inicio"

#: languages/vue.php:230
msgid "Loading settings"
msgstr "Guardando ajustes"

#: languages/vue.php:156
msgid "Loading Settings"
msgstr "Guardando ajustes"

#: languages/vue.php:165
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "No se pudieron guardar los cambios"

#: languages/vue.php:162
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: languages/vue.php:159
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Guardando cambios..."

#: languages/vue.php:358
msgid "Learn more about updating WordPress"
msgstr "Más información sobre las actualizacones de WordPress"

#: languages/vue.php:355
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.6 in April, 2019.  Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada de WordPress (%s). MonsterInsights dejará de dar soporte a versiones de WordPress inferiores a la 4.6 en abril de 2019. Actualizar WordPress tarda sólo unos minutos y también resolverá muchos errores de tu instalación de WordPress."

#: languages/vue.php:352
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "¡Vaya! Es necesario actualizar WordPress"

#: languages/vue.php:349
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Más información sobre actualizar PHP"

#: languages/vue.php:346
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress itself will stop supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%s), lo que podría estar poniéndolo en riesgo de ser pirateado. WordPress dejará de ser compatible con tu versión PHP en abril de 2019. La actualización a la versión recomendada (PHP %s) sólo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura."

#: languages/vue.php:343
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "¡Vaya! Es necesario actualizar PHP"

#: languages/vue.php:1046
msgid "Continue & Install WPForms"
msgstr "Continuar e instalar WPForms"

#: languages/vue.php:1043
msgid "Skip this Step"
msgstr "Saltar este paso"

#: languages/vue.php:1040
msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!"
msgstr "¡WPForms te permite crear hermosos formularios de contacto, formularios de suscripción, formularios de pago y otros tipos de formularios para tu sitio en cuestión de minutos, no de horas!"

#: languages/vue.php:1037
msgid "Used on over 1,000,000 websites!"
msgstr "¡Utilizado en más de 1.000.000 de webs!"

#: languages/vue.php:1034
msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market."
msgstr "Construido por la gente detrás de MonsterInsights, WPForms es el plugin de formulario más amigable para principiantes en el mercado."

#: languages/vue.php:1031
msgid "MonsterInsights Recommends WPForms"
msgstr "MonsterInsights recomienda WPForms"

#: languages/vue.php:1235
msgid "Ecommerce"
msgstr "Comercio electrónico"

#: languages/vue.php:1232
msgid "Publisher %s(Blog)%s"
msgstr "%s(Blog)%s de editor"

#: languages/vue.php:1229
msgid "Business Website"
msgstr "Web de la empresa"

#: languages/vue.php:1226
msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice."
msgstr "Te recomendaremos los ajustes óptimos para MonsterInsights en función de tu elección."

#: languages/vue.php:1223
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "¿Qué categoría describe mejor tu web?"

#: languages/vue.php:1220
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar y Continuar"

#: languages/vue.php:1217
msgid "Let's get you set up."
msgstr "Vamos a prepararte."

#: languages/vue.php:1214
msgid "Welcome to MonsterInsights!"
msgstr "¡Bienvenido a MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:1067
msgid "Checking your website..."
msgstr "Comprobando tu web...."

#: languages/vue.php:1064
msgid "Finish Setup & Exit Wizard"
msgstr "Finalizar la configuración y salir del asistente"

#: languages/vue.php:1061
msgid "%sSubscribe to the MonsterInsights blog%s for tips on how to get more traffic and grow your business."
msgstr "%sSuscríbete al blog de MonsterInsights%s para obtener consejos sobre cómo conseguir más tráfico y hacer crecer tu negocio."

#: languages/vue.php:1058
msgid "%sPlease Note:%s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate."
msgstr "%sNota:%s Aunque Google Analytics está correctamente configurado y rastreando todo, no envía los datos de vuelta a WordPress inmediatamente. Dependiendo del tamaño de tu web, los informes pueden tardar entre unas pocas horas y 24 horas en completarse."

#: languages/vue.php:1055
msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data."
msgstr "MonsterInsights está configurado del todo y listo para usar. Hemos verificado que el código de rastreo se ha implementado correctamente y que se recopilan datos."

#: languages/vue.php:1052
msgid "Awesome, You're All Set!"
msgstr "Impresionante, ¡estás listo!"

#: languages/vue.php:1133
msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "La atribución de enlaces mejorada se activa en el momento de configurar MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1130
msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "El seguimiento de eventos se activa en el momento de configurar MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1124
msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights's reports in the WordPress admin area."
msgstr "Estos perfiles de usuario podrán acceder a los informes de MonsterInsights en el escritorio de WordPress."

#: languages/vue.php:1121
msgid "Who Can See Reports"
msgstr "Quién puede ver los informes"

#: languages/vue.php:1118
msgid "Affiliate Link Tracking"
msgstr "Seguimiento de enlaces de afiliación"

#: languages/vue.php:1115
msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard."
msgstr "MonsterInsights te ayudará automáticamente a rastrear enlaces de afiliados que usan urls de apariencia interna como example.com/go/ o example.com/refer/. Puedes añadir patrones de afiliados personalizados en nuestro panel de ajustes cuando termines el asistente de incorporación."

#: languages/vue.php:1112
msgid "Helps you increase affiliate revenue."
msgstr "Te ayuda a aumentar los ingresos por afiliación."

#: languages/vue.php:1109
msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel."
msgstr "MonsterInsights realizará un seguimiento automático de las descargas de los tipos de archivos más comunes desde los enlaces que hayas insertado en tu web. Por ejemplo: ¿quieres saber cuántos de los visitantes de tu sitio han descargado un archivo PDF u otro archivo que ofreces a tus visitantes para que lo descarguen? ¡MonsterInsights lo hace fácil y sin código! Puedes personalizar los tipos de archivo para realizar un seguimiento en cualquier momento desde nuestro panel de ajustes."

#: languages/vue.php:1106
msgid "Helps you see file downloads data."
msgstr "Te ayuda a ver los datos de descargas de archivos."

#: languages/vue.php:1103
msgid "File Download Tracking"
msgstr "Seguimiento de descargas de archivos"

#: languages/vue.php:1100
msgid "To ensure you get the latest bugfixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself."
msgstr "Para asegurarte de que obtienes las últimas correcciones de errores y actualizaciones de seguridad y evitar tener que pasar tiempo entrando en tu sitio de WordPress para actualizar MonsterInsights, te ofrecemos la posibilidad de que MonsterInsights se actualice automáticamente."

#: languages/vue.php:1097
msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released."
msgstr "Obtén las últimas características, correcciones de errores y actualizaciones de seguridad a medida que se publican."

#: languages/vue.php:1094
msgid "Install Updates Automatically"
msgstr "Instalación automática de actualizaciones"

#: languages/vue.php:1091
msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate."
msgstr "MonsterInsights ayudará automáticamente a Google a determinar qué enlaces son únicos y dónde se encuentran en tu sitio para que tus informes de In-Page Analytics sean más precisos."

#: languages/vue.php:1088
msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics."
msgstr "Mejora la precisión de tus analíticas de página."

#: languages/vue.php:1082
msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code."
msgstr "MonsterInsights utiliza un sistema avanzado para detectar automáticamente todos los enlaces salientes, enlaces de descarga, enlaces de afiliados, enlaces telefónicos, enlaces de correo, y más automáticamente. Nosotros hacemos todo el trabajo por ti para que no tengas que escribir ningún código."

#: languages/vue.php:1079
msgid "Must have for all click tracking on site."
msgstr "Obligatorio para todo el seguimiento de clics del sitio."

#: languages/vue.php:1076
msgid "Events Tracking"
msgstr "Seguimiento de eventos"

#: languages/vue.php:1073
msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration."
msgstr "MonsterInsights recomienda los siguientes ajustes basados en tu configuración."

#: languages/vue.php:1070
msgid "Recommended Settings"
msgstr "Ajustes recomendados"

#: languages/vue.php:1127
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: languages/vue.php:1311
msgid "View all MonsterInsights addons"
msgstr "Ver todos los complementos de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1308
msgid "Other Addons"
msgstr "Otros complementos"

#: languages/vue.php:1305
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!"
msgstr "Para desbloquear más funciones, considera la posibilidad de mejorar a PRO. ¡Como usuario de MonsterInsights Lite, recibirás un 50% de descuento, que se aplicará automáticamente en el momento de la compra!"

#: languages/vue.php:1302
msgid "Recommended Addons"
msgstr "Complementos recomendados"

#: languages/vue.php:1139
msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter."
msgstr "MonsterInsights conecta Google Analytics a WordPress y muestra las estadísticas que importan."

#: languages/vue.php:1136
msgid "Connect MonsterInsights to Your Website"
msgstr "Conecta MonsterInsights a con tu web"

#: languages/vue.php:1641
msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %svisit our website.%s"
msgstr "Si esta opción está activada, MonsterInsights enviará información sobre tu sitio WordPress, como qué plugins y temas usas y qué configuraciones de MonsterInsights usas para que podamos mejorar nuestro producto. Para una lista completa de lo que enviamos y para qué lo usamos, %svisita nuestra web.%s"

#: languages/vue.php:1638
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "Ayúdanos a entender mejor a nuestros usuarios y las necesidades de sus webs."

#: languages/vue.php:1635
msgid "Help Us Improve"
msgstr "Ayúdanos a mejorar"

#: languages/vue.php:1650
msgid "Skip and Keep Connection"
msgstr "Saltar y mantener la conexión"

#: languages/vue.php:1647
msgid "Active profile"
msgstr "Perfil activo"

#: languages/vue.php:1644
msgid "Website profile"
msgstr "Perfil de web"

#: languages/vue.php:340
msgid "Exit Setup"
msgstr "Salir de la configuración"

#: languages/vue.php:1735
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mejora a Pro"

#: languages/vue.php:205 includes/admin/admin.php:279
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#: languages/vue.php:1504
msgid "Can't load errors. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden cargar errores. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1375
msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %sRetrieve your license key%s."
msgstr "Añade tu clave de licencia de MonsterInsights desde el recibo de correo electrónico o el área de la cuenta. %sRecupera tu clave de licencia%s."

#: languages/vue.php:251
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"

#: languages/vue.php:248
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: languages/vue.php:504
msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links."
msgstr "Nuestro seguimiento de enlaces de afiliados funciona estableciendo una ruta para que los enlaces internos se rastreen como enlaces salientes."

#: languages/vue.php:501
msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %shere%s."
msgstr "Esto te permite realizar un seguimiento de los enlaces de afiliados personalizados. Una ruta de /go/ coincidiría con las urls que empiezan con eso. La etiqueta se añade al final de la cadena \"outbound-link-\", para proporcionar etiquetas únicas para estos enlaces en Google Analytics. La documentación completa sobre los enlaces de afiliados está disponible %saquí%s."

#: languages/vue.php:495
msgid "Label can't contain any spaces"
msgstr "La etiqueta no puede contener espacios"

#: languages/vue.php:492
msgid "Label (example: %s)"
msgstr "Etiqueta (ejemplo: %s)"

#: languages/vue.php:489
msgid "Path has to start with a / and have no spaces"
msgstr "La ruta tiene que empezar con un / y no tener espacios"

#: languages/vue.php:486
msgid "Path (example: %s)"
msgstr "Ruta (ejemplo: %s)"

#: languages/vue.php:483
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Iniciar el asistente de configuración"

#: languages/vue.php:480
msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)."
msgstr "Utiliza nuestro asistente de configuración para configurar correctamente Google Analytics con WordPress (con sólo unos pocos clics)."

#: languages/vue.php:477
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: languages/vue.php:470
msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account."
msgstr "Será llevado a la web de MonsterInsights donde tendrás que conectar tu cuenta de Analytics."

#: languages/vue.php:467
msgid "Connect Google Analytics + WordPress"
msgstr "Conectar Google Analytics + WordPress"

#: languages/vue.php:558
msgid "Enabling %scross-domain tracking (additional setup required)%s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code."
msgstr "Habilitar %scross-domain tracking (requiere configuración adicional)%s te permite rastrear a los usuarios a través de múltiples propiedades que tengas (como example-1.com y example-2.com en una sola sesión. También permite corregir un problema para que cuando un usuario tenga que ir a una pasarela de pago alojada fuera del sitio para finalizar una compra, no se cuente como tráfico de referencia desde esa pasarela, sino que se mantenga la visita como parte de la misma sesión.) Se requiere que el otro sitio incluya seguimiento de Google Analytics con el mismo código UA."

#: languages/vue.php:555
msgid "This adds %sallowAnchor%s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well."
msgstr "Esto añade %sallowAnchor%s al comando create del código de seguimiento de visitas a la página, y hace que el etiquetado de enlaces RSS utilice también un #."

#: languages/vue.php:531
msgid "Enable Tag Links in RSS"
msgstr "Habilitar etiquetas de enlace en RSS"

#: languages/vue.php:528
msgid "Enable allowLinker"
msgstr "Habilitar allowLinker"

#: languages/vue.php:525
msgid "Enable allowAnchor"
msgstr "Activar allowAnchor"

#: languages/vue.php:522
msgid "Enable Anchor Tracking"
msgstr "Activar el seguimiento de anclajes"

#: languages/vue.php:1369
msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "El complemento MonsterInsights Ecommerce facilita la configuración de un seguimiento mejorado del comercio electrónico, para que pueda ver todas sus métricas importantes de comercio electrónico, como los ingresos totales, la tasa de conversión, el valor medio de los pedidos, los mejores productos, las mejores fuentes de referencia y mucho más en un solo informe en el interior de su panel de control de WordPress."

#: languages/vue.php:1366
msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence"
msgstr "Permite el Rastreo de Ecommerce y haz crecer tu negocio con confianza"

#: languages/vue.php:1363
msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS"
msgstr "INTEGRACIONES CON UN SOLO CLIC"

#: languages/vue.php:1360
msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report"
msgstr "Obtén respuesta a todas tus preguntas principales de Ecommerce en un solo informe"

#: languages/vue.php:1357
msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place"
msgstr "Ve todas las métricas importantes de tu tienda en un solo lugar"

#: languages/vue.php:633
msgid "Disabled %s- Hide reports and dashboard widget.%s"
msgstr "Desactivado %s- Oculta informes y widgets del escritorio.%s"

#: languages/vue.php:1247
msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more"
msgstr "Añade dimensiones personalizadas y sigue quién es el autor más popular de tu sitio, qué tipos de publicaciones reciben más tráfico y mucho más."

#: languages/vue.php:1022
msgid "Forms Tracking"
msgstr "Seguimiento de formularios"

#: languages/vue.php:1238
msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate."
msgstr "Mira quién está viendo y enviando tus formularios, para que puedas aumentar su tasa de conversión."

#: languages/vue.php:630
msgid "Dashboard Widget Only %s- Disable reports, but show dashboard widget.%s"
msgstr "Widget del escritorio sólo %s- Desactiva los informes, pero muestra el widget del escritorio.%s"

#: languages/vue.php:627
msgid "Enabled %s- Show reports and dashboard widget.%s"
msgstr "Habilitado %s- Muestra informes y widgets del escritorio.%s"

#: languages/vue.php:621
msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting."
msgstr "Debes tener la capacidad \"unfiltered_html\" para ver/editar este ajuste."

#: languages/vue.php:603
msgid "Exclude These User Roles From Tracking"
msgstr "Excluir estos roles de usuario del seguimiento"

#: languages/vue.php:597
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos una de estas funciones podrán ver y guardar el panel de ajustes."

#: languages/vue.php:594
msgid "Allow These User Roles to Save Settings"
msgstr "Permitir que estos roles de usuario guarden los ajustes"

#: languages/vue.php:591
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos una de estas funciones podrán ver los informes, junto con cualquier usuario con la capacidad manage_options."

#: languages/vue.php:588
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos roles podrán ver los informes."

#: languages/vue.php:585
msgid "Allow These User Roles to See Reports"
msgstr "Permitir que estos roles de usuario vean informes"

#: languages/vue.php:1741
msgid "You're using %sMonsterInsights Lite%s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Estás usando %sMonsterInsights Lite%s - no necesitas licencia. ¡Disfruta!"

#: languages/vue.php:1435
msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "¿Quieres ampliar la audiencia de tu sitio web más allá de tu sitio web con Facebook Instant Articles? Mejora a MonsterInsights Pro."

#: languages/vue.php:1432
msgid "Facebook Instant Articles"
msgstr "Facebook Instant Articles"

#: languages/vue.php:1511
msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking."
msgstr "¿Quieres hacer seguimiento de usuarios que visitan tus páginas AMP? Al mejorar a MonsterInsights Pro, puedes habilitar el seguimiento de páginas AMP."

#: languages/vue.php:1572
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Añada el seguimiento de anuncios para ver quién hace clic en tus anuncios de Google, para que puedas aumentar tus ingresos."

#: languages/vue.php:1569
msgid "Ads Tracking"
msgstr "Seguimiento de anuncios"

#: languages/vue.php:1704
msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %sreceive 50%% off%s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Como usuario valorado de MonsterInsights Lite %srecibes un 50%% de descuento%s, ¡aplicado automáticamente al pagar!"

#: languages/vue.php:1701
msgid "To unlock more features consider %supgrading to PRO%s."
msgstr "Para desbloquear más características considera %smejorar a PRO%s."

#: languages/vue.php:1698
msgid "You're using %sMonsterInsights Lite%s - no license needed. Enjoy! %s"
msgstr "Estás usando %sMonsterInsights Lite%s - no necesitas licencia. ¡Disfruta! %s"

#: languages/vue.php:1450
msgid "Authenticating"
msgstr "Validando"

#: languages/vue.php:1501
msgid "Disconnect MonsterInsights"
msgstr "Desconectar MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1486
msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below."
msgstr "Si quieres utilizar un perfil diferente para este subsitio, puedes autenticarte a continuación."

#: languages/vue.php:1483
msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite."
msgstr "El perfil de tu web ha sido configurado a nivel de red de tu WordPress multisitio."

#: languages/vue.php:1480
msgid "Active Profile"
msgstr "Perfil activo"

#: languages/vue.php:1477
msgid "Website Profile"
msgstr "Perfil de web"

#: languages/vue.php:1474
msgid "Reconnect MonsterInsights"
msgstr "Reconectar MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1468
msgid "Connect MonsterInsights"
msgstr "Conectar MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1456
msgid "Verifying Credentials"
msgstr "Verificando credenciales"

#: languages/vue.php:1453
msgid "Re-Authenticating"
msgstr "Re-autenticación"

#: languages/vue.php:1524
msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization."
msgstr "Ajusta la frecuencia de muestreo para no superar el límite de procesamiento de Google Analytics. También se puede utilizar para habilitar Google Optimize para pruebas A/B y personalización."

#: languages/vue.php:1260 lite/includes/admin/helpers.php:79
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "Mejorar a MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:1566
msgid "SEO Score Tracking"
msgstr "Seguimiento de la puntuación SEO"

#: languages/vue.php:1563
msgid "Form Conversions"
msgstr "Conversiones de formularios"

#: languages/vue.php:1560
msgid "Author Tracking"
msgstr "Seguimiento de autores"

#: languages/vue.php:1557
msgid "Banner Ads"
msgstr "Banners publicitarios"

#: languages/vue.php:1554
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Comercio electrónico mejorado"

#: languages/vue.php:1551
msgid "Dashboard widget"
msgstr "Widget de escritorio"

#: languages/vue.php:1548
msgid "Use coupon code %s to get 50%% off."
msgstr "Usa el código de cupón %s para obtener 50%% de descuento."

#: languages/vue.php:1545
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "Mejora a MonsterInsights Pro y desbloquea todas las funciones increíbles."

#: languages/vue.php:1542
msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "Gracias por ser un usuario leal de MonsterInsights Lite."

#: languages/vue.php:1539
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %shere%s."
msgstr "La documentación completa sobre el seguimiento del uso está disponible %saquí%s."

#: languages/vue.php:1528
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso"

#: languages/vue.php:1378
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"

#: languages/vue.php:1405
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "El valor introducido no coincide con el formato requerido"

#: languages/vue.php:1402
msgid "Reset to default"
msgstr "Restaurar predeterminado"

#: languages/vue.php:1399
msgid "No options available"
msgstr "No hay opciones disponibles"

#: languages/vue.php:1417
msgid "Remove row"
msgstr "Eliminar Fila"

#: languages/vue.php:1414
msgid "Add Another Link Path"
msgstr "Añadir otra ruta de enlace"

#: languages/vue.php:1284
msgid "Can't load settings. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden cargar los ajustes. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1250
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %sPlease click here to renew your license key.%s"
msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha caducado. %sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%s"

#: languages/vue.php:1587
msgid "Can't validate the license. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede validar la licencia. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1584
msgid "Can't verify the license. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede verificar la licencia. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1581
msgid "Can't load license details. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden cargar los detalles de la licencia. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1575
msgid "Can't deactivate the license. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede desactivar la licencia. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1632
msgid "Can't verify credentials. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden verificar las credenciales. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1629
msgid "Can't reauthenticate. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede autenticar. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1626
msgid "Can't authenticate. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede autentificar. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1623
msgid "Can't load authentication details. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden cargar los detalles de autenticación. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1447
msgid "You appear to be offline. Settings not saved."
msgstr "Parece que estás desconectado. Ajustes no guardados."

#: languages/vue.php:1444
msgid "Can't save settings. Error: %s, %s"
msgstr "No se pueden guardar los ajustes. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1287
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Parece que estás desconectado."

#: languages/vue.php:1620
msgid "Can't deauthenticate. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede desautentificar. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1299
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %s%s Plugin%s | %sLearn More%s"
msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Instant Articles funcione correctamente, necesitas instalar el plugin Instant Articles for WP de Automattic versión 3.3.5 o posterior. %s%s Plugin%s | %sAprende más%s"

#: languages/vue.php:699
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/vue.php:1535
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Permitir seguimiento de usuarios"

#: languages/vue.php:1296
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %sLearn More%s"
msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Instant Articles funcione correctamente, pídele a tu webmaster que instale el plugin Instant Articles for WP de Automattic versión 3.3.5 o posterior. %sMás información%s"

#: languages/vue.php:1293
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %s%s Plugin%s | %sLearn More%s"
msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Google AMP funcione correctamente, necesitas instalar el plugin WordPress AMP de Automattic.  %s%s Plugin%s | %sMás información%s"

#: languages/vue.php:1290
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %sLearn More%s"
msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Google AMP funcione correctamente, pídele a tu webmaster que instale el plugin WordPress AMP de Automattic. %sMás información%s"

#: languages/vue.php:1653
msgid "Can't activate addon. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede activar la extensión. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1680
msgid "You appear to be offline. WPForms not installed."
msgstr "Parece que estás desconectado. WPForms no instalado."

#: languages/vue.php:1677
msgid "Can't install WPForms. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede instalar WPForms. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1674
msgid "You appear to be offline. Addon not installed."
msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no instalada."

#: languages/vue.php:1671
msgid "Can't install addon. Error: %s, %s"
msgstr "No se puede instalar la extensión. Error: %s, %s"

#: languages/vue.php:1656
msgid "You appear to be offline. Addon not activated."
msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no activada."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:221
msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data."
msgstr "Nota: MonsterInsights no te rastrea como administrador de sitio conectado para evitar que los propietarios de sitio sesguen accidentalmente sus propios datos de Google Analytics."

#: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22
msgid "Real Time"
msgstr "Tiempo real"

#: includes/helpers.php:498
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Macedonia (FYROM)"

#: includes/api-request.php:417
msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site."
msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que ningún servidor externo tiene permisos en este sitio."

#: includes/api-request.php:412 includes/api-request.php:434
msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed."
msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que falló la llamada a Google."

#: includes/api-request.php:397
msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist."
msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que la url de la API está en la lista de bloqueo de WP HTTP."

#: includes/api-request.php:384
msgid "Reason: The API was unreachable because the Airplane Mode plugin is active."
msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que el plugin Airplane Mode está activo."

#: includes/api-request.php:191
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s"
msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando las llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este problema. %s"

#: includes/admin/api-auth.php:394
msgid "Verify auth key not passed"
msgstr "No pasó la verificación de la clave de identificación"

#: languages/vue.php:1266
msgid "Show in full-width mode"
msgstr "Mostrar en el modo de ancho completo"

#: languages/vue.php:1873
msgid "Last %s days"
msgstr "Últimos %d días"

#: languages/vue.php:1948
msgid "Visit addons page"
msgstr "Vistar página de extensiones"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"

#: includes/admin/review.php:133
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"

#: includes/admin/review.php:132
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizás más tarde"

#: includes/admin/review.php:131
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#: includes/admin/review.php:129
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Co-Fundador de MonsterInsights"

#: languages/vue.php:1381
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "Oculta detalles y detalles de actualizaciones del plugin. Esto incluye avisos críticos que usamos para informar de obsolescencias y de cambios importantes de configuración obligatorios."

#: languages/vue.php:1384
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Ocultar anuncios"

#: languages/vue.php:1517
msgid ""
"The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n"
" and other privacy regulations."
msgstr "La extens MonsiónterInsights EU Compliance te permite mejorar el cumplimiento del RGPD y otras leyes de privacidad."

#: languages/vue.php:1521
msgid "EU Compliance"
msgstr "EU Compliance"

#: googleanalytics.php:563
msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Por favor desinstala y elimina MonsterInsights Pro antes de activar Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. La versión Lite no ha sido activada. %1$sHaz clic aquí para volver al escritorio%2$s."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:304
msgid "because you are not being tracked."
msgstr "porque no estás siendo rastreado."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:304
msgid "Not running function"
msgstr "Función desactivada"

#: languages/vue.php:383
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"

#: includes/admin/admin.php:392
msgid "Important: You are currently using manual UA code output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Importante: Actualmente estás usando la salida manual del código UA. Recomendamos encarecidamente %1$sautorizar a MonsterInsights%2$s para que puedas acceder a nuestra área de informes y aprovecharte de todas las nuevas características de MonsterInsights."

#: languages/vue.php:218 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: languages/vue.php:211 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"

#: languages/vue.php:221 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:224
msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role."
msgstr "Nota: el propietario del sitio ha desactivado el rastreo de Google Analytics para tu perfil de usuario."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:218
msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel."
msgstr "Nota: MonsterInsights no está actualmente configurado en este sitio. El dueño del sitio necesita identificarse usando su cuenta de Google Analytics en el panel de ajustes de MonsterInsights."

#: includes/api-request.php:326
msgid "Improper API request."
msgstr "Petición de API incorrecta."

#: includes/api-request.php:314 includes/api-request.php:318
msgid "The API returned a <strong>%d</strong> response with this message: <strong>%s</strong>"
msgstr "La API devolvió una respuesta <strong>%d</strong> con este mensaje: <strong>%s</strong>"

#: includes/api-request.php:310
msgid "The API returned a <strong>%s</strong> response"
msgstr "La API devolvió una respuesta <strong>%s</strong>"

#: includes/api-request.php:306
msgid "The API was unreachable."
msgstr "No se pudo acceder a la API."

#: includes/api-request.php:193
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue."
msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando nuestras llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este inconveniente."

#: languages/vue.php:543
msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %sknowledge base%s. For more information about Remarketing, we refer you to %sGoogle's documentation%s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience."
msgstr "Marca este ajuste para añadir las características demográficas y de remarketing a tu código de seguimiento de Google Analytics. Asegúrate de habilitar la recogida de datos demográficos y de remarketing en tu cuenta de Google Analytics. Tenemos una guía de cómo hacerlo en nuestra %sbase de conocimiento%s. Para más información sobre remarketing te remitimos a la %sdocumentación de Google%s. Ten en cuenta que el uso de esta función se encuentra afectado por las leyes de privacidad y uso de cookies de todo el mundo. Asegúrate de seguir las leyes que afecten a tu audiencia objetivo."

#: languages/vue.php:418
msgid "View Full Posts/Pages Report"
msgstr "Ver informe completo de entrada/página"

#: languages/vue.php:1148
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: languages/vue.php:280
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "Esta lista muestra las publicaciones y páginas más vistas de tu web."

#: languages/vue.php:277
msgid "Top Posts/Pages"
msgstr "Top entradas / páginas"

#: languages/vue.php:415
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "Ver todas las fuentes de referencia"

#: languages/vue.php:439
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic."
msgstr "Esta lista muestra las principales webs que te envían más tráfico a tu web, conocido como \"tráfico referido\"."

#: languages/vue.php:409
msgid "View Countries Report"
msgstr "Ver el informe de todos los países"

#: languages/vue.php:436
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "Esta lista muestra los principales países de procedencia los visitantes de tu web."

#: languages/vue.php:406
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "Top 10 de países"

#: languages/vue.php:379
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: languages/vue.php:376
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: languages/vue.php:373
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: languages/vue.php:292
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus visitantes se realizan desde un ordenador tradicional o portátil, dispositivo móvil o tablet para visualizar tu sitio."

#: languages/vue.php:289
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Desglose por dispositivo"

#: languages/vue.php:370
msgid "Returning"
msgstr "Recurrentes"

#: languages/vue.php:367
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: languages/vue.php:286
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus usuarios son nuevas frente a los visitantes recursivos."

#: languages/vue.php:283
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "Visitantes nuevos vs. recursivos"

#: languages/vue.php:1738
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Porcentaje de visitas a páginas únicas (o sesiones web). Es el número de visitas en las cuales la persona se va de tu web desde la página de destino sin visitar ninguna otra más."

#: languages/vue.php:430
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "Duración total de todas las sesiones (en segundos) / número de sesiones."

#: languages/vue.php:399
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Duración prom. de la sesión"

#: languages/vue.php:426
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "Una página vista se define como la visualización de una página de tu sitio que ha sido realizado el seguimiento por el código de seguimiento de Analytics. Cada refresco de la página también se cuenta como una nueva página vista."

#: languages/vue.php:391
msgid "Pageviews"
msgstr "Vistas de página"

#: languages/vue.php:1145
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:349
msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %sour pricing page%s, purchase the required license, and then follow the %sinstructions in the email receipt%s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress."
msgstr "¡Actualizar es fácil! Para actualizar, navega a %snuestra página de precios%s, compra la licencia necesaria, y luego sigue las %sinstrucciones en el  correo electrónico que recibas%s para actualizar. Sólo lleva unos minutos desbloquear el más poderoso, y aun así fácil de usar sistema de seguimiento para WordPress."

#: languages/vue.php:422
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "Una sesión es la sesión de navegación de un solo usuario en tu sitio."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:347
msgid "Do you you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with %s level%s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team."
msgstr "¿Quieres acceso al %ssistema de informes ahora%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Para tener acceso instantáneo, querrás comprar una licencia de MonsterInsights, la que además te dará acceso a poderosos añadidos, informes expandidos (incluyendo la posibilidad de usar rangos de fecha personalizados), características de seguimiento ampliadas (como seguimiento de UserID) y acceso a nuestro equipo mundial de soporte."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:344
msgid ""
"Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t  That's awesome!"
msgstr ""
"¡Hola! %s Parece que tienes la versión gratuita de MonsterInsights instalada en tu sitio.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t  ¡Es genial!"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:342
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:351
msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help."
msgstr "Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactar. Estamos para ayudar."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:340
msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %sMy Account%s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %sstep by step guide%s with pictures of this process."
msgstr "¡Es fácil! Para actualizar, navega a %smi cuenta%s en MonsterInsights.com, ve a la pestaña de licencias y haz click en actualizar. También tenemos una %sguía paso a paso%s con imágenes del proceso."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:338
msgid "Do you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with the %s level%s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access."
msgstr "¿Quieres acceso a los %sinformes%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Tendrás que actualizar tu licencia para tener acceso instantáneo."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:335
msgid ""
"Hey there! It looks like you've got the %s license installed on your site.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t  That's awesome! %s"
msgstr ""
"¡Ey! Parece que tienes la licencia %s instalada en tu sitio.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t  ¡Genial! %s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:332
msgid "(And Crush Your Competition?)"
msgstr "(¿Y aplastar a tu competencia?)"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:330
msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?"
msgstr "¿Listo para obtener Super-Poderes analíticos?"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:318
msgid "You currently have a %s level license, but this report requires at least a %s level license to view the %s. Please upgrade to view this report."
msgstr "Actualmente tienes una licencia de nivel %s, pero este informe requiere al menos una de nivel %s para visualizar el %s. Por favor actualiza para ver este informe."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:269
msgid "You must authenticate with MonsterInsights to use reports."
msgstr "Te debes identificar con MonsterInsights para usar los informes."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:168
msgid "Invalid date range."
msgstr "Rango de datos no válido."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:122
msgid "No data found"
msgstr "No se encontraron datos"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:77
msgid "You do not have an active license. Please %1$scheck your license configuration.%2$s"
msgstr "No tienes una licencia activa. Por favor %1$scomprueba la configuración de tu licencia.%2$s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:69
msgid "The dashboard is disabled."
msgstr "El escritorio está desactivado."

#: includes/admin/routes.php:530
msgid "Unknown report. Try refreshing and retrying. Contact support if this issue persists."
msgstr "Informe desconocido. Prueba a refrescar la página y reintentarlo. Contacta con soporte si este problema continúa."

#: includes/admin/routes.php:524
msgid "You must authenticate with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Debes identificarte con MonsterInsights antes de que puedas ver este informe."

#: includes/admin/routes.php:516
msgid "You can't view MonsterInsights reports due to license key errors."
msgstr "No puedes ver los informes de MonsterInsights debido a errores con la clave de licencia."

#: includes/admin/routes.php:508
msgid "You can't view MonsterInsights reports because you are not licensed."
msgstr "No puedes ver informes de MonsterInsights porque no tienes licencia."

#: includes/admin/routes.php:496
msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports."
msgstr "No tienes permiso para ver los informes de MonsterInsights."

#: languages/vue.php:1471
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Verificar credenciales"

#: languages/vue.php:1689
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: languages/vue.php:8
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Cargando los datos del nuevo informe..."

#: languages/vue.php:5
msgid "Refreshing Report"
msgstr "Actualizando informe"

#: languages/vue.php:1498
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "Forzar desconexión"

#: languages/vue.php:1459
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "¡Tu sitio está conectado a MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:1465
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "Has desconectado tu sitio de MonsterInsights. Tu sitio no será seguido por Google Analytics y no podrás ver informes nunca más."

#: includes/admin/api-auth.php:446
msgid "Could not deauthenticate."
msgstr "No se pudo desautorizar."

#: includes/admin/api-auth.php:444
msgid "Successfully force deauthenticated."
msgstr "Desautorización forzada con éxito."

#: includes/admin/api-auth.php:441
msgid "Successfully deauthenticated."
msgstr "Desautorizado con éxito."

#: includes/admin/api-auth.php:433
msgid "Cannot deauthenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No es posible desautorizar. Por favor introduce una lave de licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro."

#: includes/admin/api-auth.php:425 includes/admin/api-auth.php:427
msgid "Cannot deauthenticate. You are not currently authed."
msgstr "No se puede desautorizar. Yo estás actualmente autorizado."

#: includes/admin/api-auth.php:416
msgid "You don't have permission to deauthenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para desautorizar MonsterInsights."

#: includes/admin/api-auth.php:386
msgid "Could not verify."
msgstr "No se pudo verificar."

#: includes/admin/api-auth.php:384
msgid "Successfully verified."
msgstr "Verificado con éxito."

#: includes/admin/api-auth.php:378
msgid "Cannot verify. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede verificar. Por favor, introduce una licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro."

#: includes/admin/api-auth.php:370 includes/admin/api-auth.php:372
msgid "Cannot verify. Please authenticate."
msgstr "No se puede verificar. Por favor identifícate."

#: includes/admin/api-auth.php:361
msgid "You don't have permission to verify MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para verificar MonsterInsights."

#: includes/admin/api-auth.php:259
msgid "Cannot re-authenticate the network. Please authenticate on the network settings panel."
msgstr "No puedes reautorizar la red. Por favor identifícate en el panel de ajustes de la red."

#: includes/admin/api-auth.php:257
msgid "Cannot re-authenticate. Please authenticate."
msgstr "No se ha podido reautorizar. Por favor, identifícate."

#: includes/admin/api-auth.php:251
msgid "Cannot re-authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede reautenticar. Por favor, introduce una clave de licencia válida y activa para MonsterInsights Pro en los ajustes."

#: includes/admin/api-auth.php:240
msgid "You don't have permission to re-authenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para reauttorizar MonsterInsights."

#: includes/admin/api-auth.php:104
msgid "Cannot network authenticate. Please re-authenticate on the network settings panel."
msgstr "No se puede autorizar la red. Por favor, reautorízala en el panel de ajustes de red."

#: includes/admin/api-auth.php:102
msgid "Cannot authenticate. Please re-authenticate."
msgstr "No se puede autorizar. Por favor, reautoriza."

#: includes/admin/api-auth.php:96
msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings."
msgstr "No se puede autorizar. Por favor, introduce una clave de licencia activa y válida para MonsterInsights Pro en los ajustes."

#: includes/admin/api-auth.php:85
msgid "You don't have permission to authenticate MonsterInsights."
msgstr "No tienes permisos para autenticar MonsterInsights."

#: includes/admin/admin.php:434 includes/admin/admin.php:465
msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s"
msgstr "%1$sConsigue MonsterInsights Pro%2$s"

#: includes/admin/admin.php:312
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights no es válida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente."

#: includes/admin/admin.php:310
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente."

#: includes/admin/admin.php:308
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s"

#: languages/vue.php:1256 includes/admin/admin.php:304
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights es inválida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente."

#: languages/vue.php:1253 includes/admin/admin.php:302
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente."

#: includes/admin/admin.php:300
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Tu clave de licencia de MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:290
msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s"
msgstr "Advertencia: No se ha introducido una licencia para MonsterInsights válida. Actualmente no estás recibiendo ninguna actualización y no puedes ver informes. %1$sPor favor haz clic aquí para introducir tu clave de licencia y empezar a recibir actualizaciones e informes.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "MonsterInsights Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimiento de MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:91 includes/admin/admin.php:93
msgid "Network Settings:"
msgstr "Ajustes de red:"

#: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:45
#: includes/admin/admin.php:95
msgid "General Reports:"
msgstr "Informes generales:"

#: includes/admin/admin.php:37
msgid "General:"
msgstr "General:"

#: languages/vue.php:457
msgid "None %s- Manually update everything.%s"
msgstr "Ningún %s- Actualizar todo manualmente. %s"

#: languages/vue.php:453
msgid "Minor only %s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%s"
msgstr "Menor solamente %s- Obtén solamente soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad pero no características mayores.%s"

#: languages/vue.php:449
msgid "Yes (recommended) %s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%s"
msgstr "Sí (recomendado) %s- Obtén las últimas características, soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad en cuando se lancen.%s"

#: languages/vue.php:474
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:335
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Saltar %s desactivar"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:334
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Enviar %s desactivar"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:319
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Si tienes un momento, por favor dinos por qué estás desactivando %s:"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:318
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Contacto rápido"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:311
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, comparte el motivo"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:310
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:307
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Es una desactivación temporal"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:304
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "No he podido hacer que funcione el plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:301
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Por favor, comparte qué plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:300
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Estoy cambiando a un plugin diferente"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:297
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:172
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, elige una opción"

#: languages/vue.php:1244
msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease."
msgstr "Utiliza Google Optimize para redirigir a los visitantes de tu web y realizar pruebas A/B con facilidad."

#: languages/vue.php:1241
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google Optimize"

#: languages/vue.php:1508
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"

#: languages/vue.php:516
msgid "Link Attribution"
msgstr "Atribución de enlace"

#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes desbloquear el constructor de URLs de MonsterInsights, que te ayudará a hacer un mejor seguimiento de tus campañas de anuncios y de email marketing."

#: lite/includes/admin/tools.php:10
msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?"
msgstr "¿Quieres un control aún más refinado sobre las analíticas de tu sitio web?"

#: lite/includes/admin/tools.php:12
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "Haz clic aquí para actualizar"

#: languages/vue.php:552
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "Muchos temas de WordPress de estilo \"1-página\" se basan en etiquetas anchor en la navegación para mostrar páginas virtuales. El problema es que para Google Analytics, estos sitios son sólo una única página, y hace que sea difícil obtener estadísticas significativas sobre las páginas vistas. Esta característica permite el seguimiento adecuado en este tipo temas."

#: languages/vue.php:654
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: includes/helpers.php:427
msgid "Czechia"
msgstr "República Checa"

#: includes/admin/routes.php:445
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Carga un archivo para importarlo"

#: includes/admin/routes.php:436
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Por favor, carga un archivo .json válido"

#: languages/vue.php:663
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: languages/vue.php:672
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar Ajustes:"

#: languages/vue.php:669
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar Ajustes"

#: languages/vue.php:807
msgid "AdWords Auto-Tagging"
msgstr "AdWords Auto-Tagging"

#: languages/vue.php:804
msgid "About traffic source dimensions"
msgstr "Acerca de las dimensiones de la fuente de tráfico"

#: languages/vue.php:801
msgid "About the Referral Traffic report"
msgstr "Acerca del informe de tráfico de referencia"

#: languages/vue.php:798
msgid "Best practices for creating Custom Campaigns"
msgstr "Prácticas recomendadas para crear campañas personalizadas"

#: languages/vue.php:795
msgid "About Custom Campaigns"
msgstr "Acerca de las campañas personalizadas"

#: languages/vue.php:792
msgid "About Campaigns"
msgstr "Acerca de las campañas"

#: languages/vue.php:783
msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL."
msgstr "Usadas para pruebas A/B de anuncios con contenido-dirigido a una audiencia. Usar %1$s para difenciar anuncios o enlaces que apunten a la misma URL"

#: languages/vue.php:777
msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad."
msgstr "Usado para búsquedas pagadas. Usar %1$s para anotar la palabra clave a este ANUNCIO."

#: languages/vue.php:771
msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign."
msgstr "Usado para análisis de palabra clave. Usar %1$s para identificar una promoción de un producto específico o una campaña estratégica."

#: languages/vue.php:765
msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click."
msgstr "Usar  %1$s para identificar un medio como un correo electrónico para costo-por-click."

#: languages/vue.php:753
msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters."
msgstr "La siguiente tabla proporciona una explicación detallada y un ejemplo de cada uno de los parámetros de la campaña."

#: languages/vue.php:747
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: languages/vue.php:738
msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %s(not recommended)%s"
msgstr "Fijar el parámetro en la porción del fragmento de la URL (no recomendado)."

#: languages/vue.php:735
msgid "Use Fragment"
msgstr "Utilizar fragmento"

#: languages/vue.php:732
msgid "Enter something to differentiate ads"
msgstr "Introduce algo para diferenciar anuncios"

#: languages/vue.php:780
msgid "Campaign Content"
msgstr "Contenido de la Campaña"

#: languages/vue.php:729
msgid "Enter the paid keyword"
msgstr "Introduce la palabra de pago"

#: languages/vue.php:774
msgid "Campaign Term"
msgstr "Término de la Campaña"

#: languages/vue.php:768
msgid "Campaign Name"
msgstr "Nombre de la campaña"

#: languages/vue.php:762
msgid "Campaign Medium"
msgstr "Medio de campaña"

#: languages/vue.php:717
msgid "Campaign Source %s"
msgstr "Fuente de la Campaña"

#: languages/vue.php:714
msgid "The full website URL (e.g. %s %s%s)"
msgstr "La URL completa de la web (por ejemplo,%s %s%s)"

#: languages/vue.php:258
msgid "URL Builder"
msgstr "Constructor de URLs"

#: languages/vue.php:657
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/admin.php:51
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: includes/admin/admin.php:51
msgid "Tools:"
msgstr "Herramientas:"

#: includes/admin/routes.php:409
msgid "Invalid UA code"
msgstr "Código UA no válido"

#. Description of the plugin
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "El mejor plugin de WordPress para Google Analytics. Descubre cómo los visitantes encuentran y usan tu sitio web para asegurarte de que vuelvan."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics para WordPress por MonsterInsights"

#: includes/helpers.php:617
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"

#: includes/helpers.php:616
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/helpers.php:615
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/helpers.php:614
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"

#: includes/helpers.php:613
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: includes/helpers.php:612
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"

#: includes/helpers.php:611
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"

#: includes/helpers.php:610
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Vírgenes (Británica)"

#: includes/helpers.php:609
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers.php:608
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/helpers.php:607
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/helpers.php:606
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: includes/helpers.php:605
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Menores Alejadas de los Estados Unidos"

#: includes/helpers.php:604
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers.php:603
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: includes/helpers.php:602
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: includes/helpers.php:601
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/helpers.php:600
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/helpers.php:599
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: includes/helpers.php:598
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: includes/helpers.php:597
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: includes/helpers.php:596
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: includes/helpers.php:595
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: includes/helpers.php:594
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/helpers.php:593
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/helpers.php:592
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/helpers.php:591
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: includes/helpers.php:590
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: includes/helpers.php:589
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/helpers.php:588
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: includes/helpers.php:587
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers.php:586
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Árabe Siria"

#: includes/helpers.php:585
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: includes/helpers.php:584
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: includes/helpers.php:583
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: includes/helpers.php:582
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e Isla Jan Mayen"

#: includes/helpers.php:581
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/helpers.php:580
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: includes/helpers.php:579
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers.php:578
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: includes/helpers.php:577
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"

#: includes/helpers.php:576
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: includes/helpers.php:575
msgid "South Georgia"
msgstr "Georgia del Sur"

#: includes/helpers.php:574
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: includes/helpers.php:573
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/helpers.php:572
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: includes/helpers.php:571
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: includes/helpers.php:570
msgid "Slovak Republic"
msgstr "República Eslovaca"

#: includes/helpers.php:569
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/helpers.php:568
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: includes/helpers.php:567
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/helpers.php:566
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: includes/helpers.php:565
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers.php:564
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: includes/helpers.php:563
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: includes/helpers.php:562
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/helpers.php:561
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y Granadinas"

#: includes/helpers.php:560
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: includes/helpers.php:559
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "San Martín (Holanda)"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (Francia)"

#: includes/helpers.php:557
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: includes/helpers.php:555
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Elena"

#: includes/helpers.php:554
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "San Bartolomé"

#: includes/helpers.php:553
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: includes/helpers.php:551
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: includes/helpers.php:550
msgid "Reunion Island"
msgstr "Isla Reunión"

#: includes/helpers.php:549
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "República de Kosovo"

#: includes/helpers.php:548
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/helpers.php:547
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/helpers.php:546
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/helpers.php:545
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/helpers.php:544
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Islas Pitcairn"

#: includes/helpers.php:543
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: includes/helpers.php:542
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: includes/helpers.php:541
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers.php:540
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"

#: includes/helpers.php:539
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: includes/helpers.php:538
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: includes/helpers.php:537
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/helpers.php:536
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: includes/helpers.php:535
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: includes/helpers.php:534
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: includes/helpers.php:533
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: includes/helpers.php:532
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: includes/helpers.php:531
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Islas Norfolk"

#: includes/helpers.php:530
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/helpers.php:529
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:528
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:527
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers.php:526
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: includes/helpers.php:525
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: includes/helpers.php:524
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"

#: includes/helpers.php:523
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: includes/helpers.php:522
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/helpers.php:521
msgid "Nauru"
msgstr "Naurú"

#: includes/helpers.php:520
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/helpers.php:519
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers.php:518
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/helpers.php:517
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: includes/helpers.php:516
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/helpers.php:515
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/helpers.php:514
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: includes/helpers.php:513
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: includes/helpers.php:512
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavia"

#: includes/helpers.php:511
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: includes/helpers.php:510
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: includes/helpers.php:509
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/helpers.php:508
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: includes/helpers.php:507
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: includes/helpers.php:506
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: includes/helpers.php:505
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: includes/helpers.php:504
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers.php:503
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: includes/helpers.php:502
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: includes/helpers.php:501
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: includes/helpers.php:500
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: includes/helpers.php:499
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/helpers.php:497
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: includes/helpers.php:495
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: includes/helpers.php:494
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/helpers.php:493
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"

#: includes/helpers.php:492
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/helpers.php:491
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/helpers.php:490
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: includes/helpers.php:489
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: includes/helpers.php:488
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Popular Democrática de Laos"

#: includes/helpers.php:487
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: includes/helpers.php:486
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/helpers.php:485
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/helpers.php:484
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/helpers.php:483
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: includes/helpers.php:482
msgid "Jordan"
msgstr "Jordán"

#: includes/helpers.php:481
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/helpers.php:480
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: includes/helpers.php:479
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/helpers.php:478
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/helpers.php:477
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/helpers.php:476
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: includes/helpers.php:475
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/helpers.php:474
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/helpers.php:473
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: includes/helpers.php:472
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/helpers.php:471
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/helpers.php:470
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: includes/helpers.php:469
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: includes/helpers.php:468
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers.php:467
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/helpers.php:466
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Santa Sede (Ciudad estado del Vaticano)"

#: includes/helpers.php:465
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: includes/helpers.php:464
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: includes/helpers.php:463
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/helpers.php:462
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"

#: includes/helpers.php:461
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/helpers.php:460
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/helpers.php:459
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers.php:458
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/helpers.php:457
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: includes/helpers.php:456
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: includes/helpers.php:455
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: includes/helpers.php:454
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/helpers.php:453
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers.php:452
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/helpers.php:451
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: includes/helpers.php:450
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/helpers.php:449
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/helpers.php:448
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: includes/helpers.php:447
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Australes Franceses"

#: includes/helpers.php:446
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: includes/helpers.php:445
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francesa"

#: includes/helpers.php:444
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/helpers.php:443
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/helpers.php:442
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/helpers.php:441
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: includes/helpers.php:440
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: includes/helpers.php:439
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: includes/helpers.php:438
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: includes/helpers.php:437
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/helpers.php:436
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers.php:435
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: includes/helpers.php:434
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: includes/helpers.php:433
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers.php:432
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: includes/helpers.php:431
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: includes/helpers.php:430
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/helpers.php:429
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/helpers.php:428
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: includes/helpers.php:426
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: includes/helpers.php:425
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Curazao"

#: includes/helpers.php:424
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/helpers.php:423
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Croacia"

#: includes/helpers.php:422
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: includes/helpers.php:421
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers.php:420
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: includes/helpers.php:419
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Congo, República del"

#: includes/helpers.php:418
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Congo, Democratic People's Republic"

#: includes/helpers.php:417
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"

#: includes/helpers.php:416
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/helpers.php:415
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: includes/helpers.php:414
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"

#: includes/helpers.php:413
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/helpers.php:412
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/helpers.php:411
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: includes/helpers.php:410
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: includes/helpers.php:409
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: includes/helpers.php:408
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/helpers.php:407
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: includes/helpers.php:406
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: includes/helpers.php:405
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/helpers.php:404
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/helpers.php:403
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: includes/helpers.php:402
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei Darrussalam"

#: includes/helpers.php:401
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: includes/helpers.php:400
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: includes/helpers.php:399
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: includes/helpers.php:398
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: includes/helpers.php:397
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: includes/helpers.php:396
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Caribe Neerlandés"

#: includes/helpers.php:395
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/helpers.php:394
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: includes/helpers.php:393
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/helpers.php:392
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: includes/helpers.php:391
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: includes/helpers.php:390
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: includes/helpers.php:389
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: includes/helpers.php:388
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/helpers.php:387
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"

#: includes/helpers.php:386
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"

#: includes/helpers.php:385
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/helpers.php:384
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: includes/helpers.php:383
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/helpers.php:382
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/helpers.php:381
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/helpers.php:380
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: includes/helpers.php:379
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/helpers.php:378
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: includes/helpers.php:377
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartida"

#: includes/helpers.php:376
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/helpers.php:375
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/helpers.php:374
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/helpers.php:373
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: includes/helpers.php:372
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: includes/helpers.php:371
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: includes/helpers.php:370
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"

#: includes/helpers.php:369
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: includes/helpers.php:368
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: includes/helpers.php:367
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: includes/helpers.php:366
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "Actualmente te encuentras en una ventana de previsualización. MonsterInsights no realiza el seguimiento del tráfico de la ventana de vista previa para evitar informes de visitas falsas."

#: includes/deprecated.php:179
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights."

#: includes/deprecated.php:126
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "¡%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights!"

#: includes/admin/tracking.php:242
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: languages/vue.php:1514
msgid "Upgrade"
msgstr "Mejorar"

#: languages/vue.php:1532
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Al permitirnos rastrear tus datos de uso, podemos ayudarte mejor, ya que sabremos con qué configuraciones, temas y plugins WordPress debemos probar."

#: languages/vue.php:1683
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Permitir seguimiento de usuarios"

#: languages/vue.php:1462
msgid "Deauthenticating"
msgstr "Anular identificación"

#: languages/vue.php:464
msgid "Google Authentication"
msgstr "Identificación en Google"

#: includes/admin/common.php:748
msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue."
msgstr "MonsterInsights ha detectado que tus archivos están siendo bloqueados. Generalmente esto es causado por una extensión de tipo adblocker del navegador (en concreto uBlock Origin) o por un conflicto con algún tema o plugin de WordPress. Este problema solo afecta a la parte de administración de MonsterInsights. Para resolverlo confirma que MonsterInsights está en la lista blanca para la URL de tu sitio en cualquier extensión adblocker que use tu navegador. Para ver una explicación paso a paso de cómo actuar %1$shaz clic aquí%2$s. Si esto no resuelve el problema (raro), envíanos un ticket %3$saquí%2$s y estaremos encantados de ayudarte a resolverlo."

#: languages/vue.php:600
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos pefiles podrán ver y guardar el panel de ajustes, igual que cualquier usuario con la capacidad de manage_options."

#: languages/vue.php:561
msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %shelp page%s for info on how to enable this feature in FeedBurner."
msgstr "No utilices esta función si utilizas FeedBurner, ya que FeedBurner puede hacerlo automáticamente y mejor que este plugin. Consulta %sesta página de ayuda%s para obtener información sobre cómo activar esta función en FeedBurner."

#: languages/vue.php:519
msgid "Enable Enhanced Link Attribution"
msgstr "Activa la atribución mejorada de enlaces"

#: languages/vue.php:513
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "Anonimizar las direcciones IP"

#: languages/vue.php:606
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos perfiles no serán rastreados en Google Analytics."

#: languages/vue.php:582
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: languages/vue.php:609
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: languages/vue.php:215 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "Comercio electrónico"

#: languages/vue.php:224 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: languages/vue.php:498
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Enlaces de afiliados"

#: languages/vue.php:534
msgid "File Downloads"
msgstr "Descargas de archivos"

#: languages/vue.php:507
msgid "Demographics"
msgstr "Datos demográficos"

#: languages/vue.php:245
msgid "Engagement"
msgstr "Compromiso"

#: languages/vue.php:12
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:89
msgid "Please %1$sauthenticate %2$swith Google Analytics to allow the plugin to fetch data."
msgstr "Por favor, %1$sidentifícate%2$s con Google Analytics para permitir que el plugin recupere datos."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:95
msgid "The Google oAuth authentication needs to be re-authenticated to view data."
msgstr "La autenticación oAuth de Google debe volver a identificarse para ver los datos."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:63
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "Por favor, %1$sactiva el panel de control%2$s para ver los datos del informe."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:54
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: languages/vue.php:1336 includes/admin/reports/abstract-report.php:357
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: languages/vue.php:1348
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Actualizar complementos"

#: languages/vue.php:1342
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "Se produjo un problema al recuperar los complementos de este sitio. Por favor, haz clic en el botón inferior para la actualización de los datos de los complementos."

#: languages/vue.php:442
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "Complementos MonsterInsights"

#: includes/admin/notice.php:225
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#: includes/admin/licensing/skin.php:86
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al instalar el complemento. Por favor, vuelve a intentarlo."

#: languages/vue.php:1617
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/vue.php:1590
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: languages/vue.php:1049
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: languages/vue.php:199
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: languages/vue.php:1314
msgid "Deactivating..."
msgstr "Desactivando..."

#: languages/vue.php:1317
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: languages/vue.php:1339
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."

#: languages/vue.php:1326
msgid "Network Active"
msgstr "Activar la red"

#: languages/vue.php:202
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/admin/admin.php:241
msgid "Please rate %sMonsterInsights%s %s on %sWordPress.org%s to help us spread the word. Thank you from the MonsterInsights team!"
msgstr "Por favor valora %sMonsterInsights%s %s en %sWordPress.org%s para ayudarnos a difundir la palabra. ¡Gracias desde el equipo de MonsterInsights!"

#: languages/vue.php:955 includes/admin/admin.php:175
#: includes/admin/admin.php:178
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/admin/admin.php:169 includes/admin/reports/abstract-report.php:360
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "Obtener MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: includes/admin/admin.php:93
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de red"

#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"

#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98
msgid "Addons:"
msgstr "Complementos:"

#: googleanalytics.php:558
msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsight's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s."
msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s."

#: googleanalytics.php:419
msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "Por favor, %1$sdesinstala%2$s el plugin MonsterInsights Lite. Tu versión Pro de MonsterInsights no podrá funcionar adecuadamente hasta que no se haya desinstalado la versión Lite."

#: googleanalytics.php:398
msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsights's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s."
msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s."

#: googleanalytics.php:255 googleanalytics.php:269
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#. Author of the plugin
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:172
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:224
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:251
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:289
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:316
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:343
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:368
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:407
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:96 includes/admin/admin.php:31
#: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/vue.php:168 includes/admin/admin.php:31
#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:45
#: includes/admin/admin.php:91
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: languages/vue.php:1710
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Pega su %s clave de licencia aquí.."

#: languages/vue.php:461
msgid "License Key"
msgstr "Número de Licencia"

#: languages/vue.php:615
msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %spageview is sent%s."
msgstr "No es para el usuario promedio: esto le permite añadir una línea de código, que se añade antes de %senviar las páginas vistas%s."

#: languages/vue.php:612
msgid "Custom code"
msgstr "Código personalizado"

#: languages/vue.php:537
msgid "Extensions of Files to Track as Downloads"
msgstr "Extensiones de archivos a seguir como descargas"

#: languages/vue.php:549
msgid "Add %sEnhanced Link Attribution%s to your tracking code."
msgstr "Añadir %sla atribución mejorada de enlaces%s a tu código de seguimiento."

#: languages/vue.php:1085
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Atribución de enlace mejorada"

#: languages/vue.php:510
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "Activar Informes  Demográficos y de Intereses para Remarketing y Publicidad"

#: languages/vue.php:546
msgid "This adds %sanonymizeIp%s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Esto añade %sanonymizelp%s, diciéndole a  Google Analytics que anonimice la información enviada por los objetos de seguimiento mediante la eliminación del último octeto de la dirección IP antes de su almacenamiento."

#: languages/vue.php:1489
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "Introduce manualmente tu código UA"

#: languages/vue.php:942
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "Dimensiones personalizadas"

#: languages/vue.php:254
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: languages/vue.php:242
msgid "General"
msgstr "General"

#: languages/vue.php:208 includes/admin/reports/overview.php:34
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"

#: languages/vue.php:403
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Tasa de rebote"

#: languages/vue.php:618 includes/admin/admin.php:39
#: includes/admin/admin.php:95
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: languages/vue.php:1013
msgid "eCommerce Tracking"
msgstr "seguimiento de Comercio Electrónico"

#: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42
#: includes/admin/admin.php:182
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

#: languages/vue.php:364
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"